Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2  Аницу Добра или Аницу Добру?
Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
09.54 ч. 24.06.2026. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: [1]
  Штампај  
Аутор Тема: Аницу Добра или Аницу Добру?  (Прочитано 7395 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
Психо-Делија
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.457


« у: 16.57 ч. 28.09.2009. »

Како је правилно:

Видео сам данас Аницу Добру или
Видео сам данас Аницу Добра.

Сачувана
Duja
Гост
« Одговор #1 у: 17.37 ч. 28.09.2009. »

Dobru.

Već negde smo se složili da se ženska prezimena ženskog gramatičkog roda, ipak menjaju po padežima. Evo šta kaže Odbor za Standardizaciju

Цитат
ПЖО која се завршавају на -а, типа Коштуница, Бјелица, Кудрна, Буха, Карлеуша, Морина и сл., могуће је мењати у складу с деклинацијом именица на -а. Међутим, пошто у том случају нема разлике између ПЖО и ПМО, упутно је сходно тачки 1 уз ПЖО употребити један од именских детерминатива. (лично име, или именицу као што је "госпођа", "докторка" и сл. оп. Дуја)
Сачувана
Вученовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
_
Име и презиме:

Поруке: 889



« Одговор #2 у: 07.23 ч. 29.09.2009. »

Već negde smo se složili da se ženska prezimena ženskog gramatičkog roda, ipak menjaju po padežima. Evo šta kaže Odbor za Standardizaciju

Тај одбор у првој тачки написа:
Цитат
1) Српска презимена женских особа са завршетком на сугласник или на самогласникe -е, -и, -о и -у,...

Пази, са завршетком на сугласник или на самогласникe -е, -и, -о и -у?! Па зар није било и простије и јасније рећи која се не завршавају на -а.
Сачувана
Duja
Гост
« Одговор #3 у: 08.43 ч. 29.09.2009. »

Već negde smo se složili da se ženska prezimena ženskog gramatičkog roda, ipak menjaju po padežima. Evo šta kaže Odbor za Standardizaciju

Тај одбор у првој тачки написа:
Цитат
1) Српска презимена женских особа са завршетком на сугласник или на самогласникe -е, -и, -о и -у,...

Пази, са завршетком на сугласник или на самогласникe -е, -и, -о и -у?! Па зар није било и простије и јасније рећи која се не завршавају на -а.



Stvarno, kao da su pohađali Višu školu unutrašnjih poslova...
Сачувана
Stoundar
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Поруке: 973


« Одговор #4 у: 21.21 ч. 01.10.2009. »

Možda su mogli tako napisati, ali nakon gomile ovdašnjih rasprava o pojedinim nejasnoćama u jezičkim priručnicima (holandska imena, strane složenice i sl.), takav stil mi više i ne smeta, jer bih radije čitao tekst koji se trudi da nabroji ama baš svaku sitnicu i ponekad se zanese nego sažet tekst koji je često malčice nejasan ili pojednostavljen, a nekad nije moguće ostvariti sve u određenom roku.
Сачувана
Duja
Гост
« Одговор #5 у: 22.37 ч. 01.10.2009. »

Tu si u pravu, ali već u gorecitiranoj tački naprimer kažu "moguće je menjati." Pa ček' sad, je li moguće ili ispravno? A ako je ispravno, je li jedino ispravno? Već su tu ostavili široku mogućnost (pogrešne) interpretacije.
Сачувана
Stoundar
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Поруке: 973


« Одговор #6 у: 08.01 ч. 02.10.2009. »

Nisu mogli napisati da je ispravno ili jedino ispravno recimo vidjeti Karleušu, jer zavisi od konteksta hoćemo li u tekstu upotrijebiti samo prezime ili i neki od imenskih determinativa tipa gospođa, dakle može se samo reći da je to moguće. A pošto baš u tom slučaju, tj. kada smatramo da kontekst dozvoljava navođenje samo prezimena, može nastati dvosmislenost (recimo ako se u tekstu piše i o njenom mužu), problem se može riješiti tako što se uz padežni oblik prezimena doda imenski determinativ.
Сачувана
Duja
Гост
« Одговор #7 у: 08.53 ч. 02.10.2009. »

Evo da citiram još jednom:

Цитат
ПЖО која се завршавају на -а, типа Коштуница, Бјелица, Кудрна, Буха, Карлеуша, Морина и сл., могуће је мењати у складу с деклинацијом именица на -а

Kad bih rekao "Video sam gospođu Karleuša", onda to, striktno, nije protivno citiranom pravilu. Ono kaže da je moguće reći "Karleušu", ali nije nemoguće reći "Karleuša" i "Karleušinu". A ja verujem da su potonja dva neispravna, ali bih voleo da je to rečeno eksplicitno: 

"ПЖО која се завршавају на -а,... мењају се у складу с деклинацијом именица на -а"

Dakle, ona se uvek menjaju kao imenice na -a, a samo se preporučuje da se uz njih koristi determinativ, jasnoće radi. Mis'im, kad već pišemo pravopisna pravila, daj da budu nedvosmislena...  Undecided
Сачувана
Stoundar
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Поруке: 973


« Одговор #8 у: 10.29 ч. 02.10.2009. »

Evo da citiram još jednom:

Цитат
ПЖО која се завршавају на -а, типа Коштуница, Бјелица, Кудрна, Буха, Карлеуша, Морина и сл., могуће је мењати у складу с деклинацијом именица на -а

Kad bih rekao "Video sam gospođu Karleuša", onda to, striktno, nije protivno citiranom pravilu.

Ali taj primjer nema veze s prvom rečenicom, jer moramo uzeti u obzir i sljedeću rečenicu, koja kaže da u tom slučaju, tj. ovom iz prve rečenice, može nastati zabuna. To je već vrlo precizan test, koji mi jasno govori da se prva rečenica odnosi isključivo na slučaj kada se takvo prezime mijenja bez imenskog determinativa, ne na mijenjanje takvog prezimena i s determinativom i bez njega. Pošto niko ne bi napisao vidio sam Karleuša, suvišno je insistirati na menjaju se umjesto moguće je menjati u prvoj rečenici.
« Задњи пут промењено: 10.47 ч. 02.10.2009. од Stoundar » Сачувана
Duja
Гост
« Одговор #9 у: 14.03 ч. 02.10.2009. »

Pošto niko ne bi napisao vidio sam Karleuša, suvišno je insistirati na menjaju se umjesto moguće je menjati u prvoj rečenici.

Pa vidiš da je Psiho-Delija pitao može li "Anicu Dobra", dakle nije nedvosmisleno jasno. A u normativnom tekstu preciznosti ne škodi.

Ne bih složio s tvojom "rekurzivnom" interpretacijom, po kojoj druga rečenica sme da određuje smisao prve. Sad sam proverio, to je prvo mesto u tekstu gde se govori o takvim prezimenima. Dakle, bilo je uputno prvo reći kako se one menjaju — to jest, uvek kao imenice ženskog roda — a tek onda da je stilski dobro pojačati ih determinativom, da bi se izbegla dvosmislenost.

No, možemo se složiti i da se ne slažemo... malo nabijamo mak na konac.
Сачувана
Stoundar
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Поруке: 973


« Одговор #10 у: 21.13 ч. 02.10.2009. »

Pošto niko ne bi napisao vidio sam Karleuša, suvišno je insistirati na menjaju se umjesto moguće je menjati u prvoj rečenici.

Pa vidiš da je Psiho-Delija pitao može li "Anicu Dobra", dakle nije nedvosmisleno jasno. A u normativnom tekstu preciznosti ne škodi.

Slažem se da je slučaj Anicu Dobra nejasan, ali ja cijelo vrijeme govorim samo o prvoj rečenici, koja se nedvosmisleno odnosi na prezime kada se upotrijebi samostalno, dok ti tvrdiš da se odnosi i na slučajeve s determinativom, tipa gospođu Karleuša. Nisam ni pokušao da obradim Delijin primjer, već me je rasprava dovela do te prve rečenice zato što si baš nju naveo kao primjer nejasnoća, a ja tvrdim da njen sadržaj nedvosmisleno određuje druga rečenica, bez obzira na to obrađuje li cijeli taj pasus Delijin primjer ili ne. Smiley

Ne bih složio s tvojom "rekurzivnom" interpretacijom, po kojoj druga rečenica sme da određuje smisao prve.

Prva rečenica kaže da se prezimena na -a mogu mijenjati, a druga uz to pojašnjava da se u prvoj rečenici govori o prezimenima na -a bez imenskih determinativa. Ako se ne slažeš da prva rečenica govori o samostalnim prezimenima, kako onda objašnjavaš tvrdnju u drugoj rečenici da u tom slučaju (koji je opisan u prvoj rečenici) nastaje dvosmislenost u promjeni? Druga rečenica ima smisla samo ako se prva odnosi na promjenu bez imenskog determinativa.

Sad sam proverio, to je prvo mesto u tekstu gde se govori o takvim prezimenima. Dakle, bilo je uputno prvo reći kako se one menjaju — to jest, uvek kao imenice ženskog roda — a tek onda da je stilski dobro pojačati ih determinativom, da bi se izbegla dvosmislenost.

Po jezičkom osjećanju mi je prirodno da ih treba mijenjati i u primjerima poput Delijinog, ali imamo li neki citat iz literature koji kaže da je baš uvijek tako, bez ikakvih izuzetaka? Tražio sam u SJP i RJN, ali nisam ništa našao.

No, možemo se složiti i da se ne slažemo... malo nabijamo mak na konac.

Kao što rekoh, raspravljao sam za sada o značenju prve rečenice. Smiley
Сачувана
Duja
Гост
« Одговор #11 у: 15.19 ч. 03.10.2009. »


Sad sam proverio, to je prvo mesto u tekstu gde se govori o takvim prezimenima. Dakle, bilo je uputno prvo reći kako se one menjaju — to jest, uvek kao imenice ženskog roda — a tek onda da je stilski dobro pojačati ih determinativom, da bi se izbegla dvosmislenost.

Po jezičkom osjećanju mi je prirodno da ih treba mijenjati i u primjerima poput Delijinog, ali imamo li neki citat iz literature koji kaže da je baš uvijek tako, bez ikakvih izuzetaka? Tražio sam u SJP i RJN, ali nisam ništa našao.

Sad mi nabacuješ na volej Smiley.

Ja i ne tvrdim da si ti loše pročitao tekst. Ja tvrdim da je on neodređen. I ne treba da tražiš po RJN i SJP, jer je ta odluka Odbora trebalo da bude poslednja reč; međutim, iz nje se, ovako sročene, ne da zaključiti da li je:

Video sam gospođu Dobra.

ispravno ili ne. Koriste policijski, nedvosmisleni stil gde ne treba, a ostavljaju rupe u zakonu gde su nedopustive. Sad
Сачувана
Тагови:
Странице: [1]
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!