Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2  Najveća budalaština koju ste do sada videli
Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
10.19 ч. 03.12.2024. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: 1 ... 63 64 [65]
  Штампај  
Аутор Тема: Najveća budalaština koju ste do sada videli  (Прочитано 550521 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
Gulo Gulo
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Организација:
ФБГ
Име и презиме:
Гуло Гуло
Струка: Антрополог
Поруке: 39



« Одговор #960 у: 15.11 ч. 27.02.2011. »

Драга Соња,

наравно да онај у министарству нема појма о чему прича, па тако је и дошао на своју позицију. А треба да се усклади са тиме што је неко полуобразован(вероватно супруг/а, швалер/ка, популарни медијски пријатељ/ица) некада рекао са вештачким беееееоградским акцентом "Бооже, целе Европа пише ДНА, а ми једини ДНА!" Наравно, ово је само драматизација предпостављеног догађаја, како не знам шта се тачно десило, а ако неко каже да је то због било какве уштеде у било чему, свака част...

А за оф само мислио да је мали оф, јер није стриктно повезано ни за један посебан превод, већ како би прост народ рекао о женерал  Grin
Сачувана

С богом остајте сви и не замјер'те на еглену...
Соња
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:
/
Име и презиме:
Соња Ђорђевић
Струка:
Поруке: 1.404




« Одговор #961 у: 15.18 ч. 27.02.2011. »

(вероватно супруг/а, швалер/ка, популарни медијски пријатељ/ица)
Ето решења!
Да би напредовао у животу нађи начина да постанеш нечија швалерка Smiley (мис'им, не било чија, наравно; врло свеж случај знам, из прве и по руке, да је на тамо једном конкурсу прошла тако нека нечија, вероватно без других квалификација).
Сачувана
Филип Милетић
хардвераш
језикословац
одомаћен члан
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Филип Милетић
Струка: електротехничар
Поруке: 230




WWW
« Одговор #962 у: 23.25 ч. 27.02.2011. »

То је превод по еолском принципу*.

ф

*) еолски принцип: „како ти дуне“
Сачувана
Gulo Gulo
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Организација:
ФБГ
Име и презиме:
Гуло Гуло
Струка: Антрополог
Поруке: 39



« Одговор #963 у: 23.28 ч. 27.02.2011. »

То је превод по еолском принципу*.

ф

*) еолски принцип: „како ти дуне“

Још једна дефиниција коју ћу од сада често користити...
-Колега, зашто сте то тако навели/превели?
-До те дефиниције сам дошао еолским принципом, то јест, тако ми је дунуло Smiley
Сачувана

С богом остајте сви и не замјер'те на еглену...
Lenhard
гост

Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 4


« Одговор #964 у: 14.49 ч. 04.03.2011. »

Neko je u jednom filmu "Dennis The Menace said" preveo kao "pesnik je rekao".
Сачувана
Twister
гост

Ван мреже Ван мреже

Организација:
štap
Име и презиме:
Vladimir Mihajlović
Струка: Guitarist, yeah..
Поруке: 2


« Одговор #965 у: 01.22 ч. 23.08.2011. »

Neko je u The Friends, "I have a confession to make" - preveo kao . . uglavnom nešto sa konferencijom. .
I naravno, "Give me a hand" - "daj mi ruku". .
Ludilo.
Сачувана
lapd
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
ФИЛУМ
Име и презиме:

Струка: дипломирани филолог - англиста
Поруке: 99



« Одговор #966 у: 10.34 ч. 15.09.2011. »

Превод телевизије Авала, серије о дилерки марихуане, Weeds (http://www.imdb.com/title/tt0439100/), је КОРОВ. (http://www.tv-avala.com/serije.php?id=704Cheesy
Сачувана
OMali
pod_nadzorom
одомаћен члан
*
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 250


« Одговор #967 у: 19.09 ч. 03.02.2013. »

"Električna livada" za "electric field" Smiley
Сачувана
s.z.
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:
_
Име и презиме:
s.z.
Струка: _
Поруке: 900



« Одговор #968 у: 09.00 ч. 29.05.2014. »

'Официр за везу' - Речи благопопуњеног господинчића са наше политичке естраде, иначе великог секуларисте по окончању избора, а ходочасника пре истих
Сачувана

자세히 보아야
예쁘다
오래 보아야
사랑스럽다
너도 그렇다
MasaMalinovski
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Maša Malinovski
Струка:
Поруке: 374


« Одговор #969 у: 18.45 ч. 16.08.2015. »

ovo je daleko od najglupljeg ali u nasim medijima se redovno, maltene svakodnevno, u rubrikama "svet" national television prevodi kao nacionalna televizija umesto drzavna televizija. i to pogotovo na sajtu b92 koji bi trebalo valjda medju prvima da znaju sta je jedno a sta drugo Cheesy

npr: "Nacionalna televizijska stanica u Severnoj Koreji je pokušala ljudima da prikaže da je vojska sada u mnogo boljoj poziciji da se suprotstavi pretnjama SAD-a i saveznika."
Сачувана
Тагови:
Странице: 1 ... 63 64 [65]
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!