Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
06.11 ч. 22.05.2024. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: 1 ... 3 4 [5] 6 7 ... 10
  Штампај  
Аутор Тема: Rodna ravnopravnost i srpski jezik  (Прочитано 75274 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #60 у: 16.18 ч. 29.10.2009. »

Цитат
Dobro, ali šta nas sprečava da, kao Svenka Savić, i pre nego što se u JAT-u budu zaposlile dvesto devedeset i tri pilotkinje, konstatujemo kako i od imenice ’pilot’ svakako možemo, pravilnim tvorbenim procesima koji su već posvedočeni u našem jeziku na drugim imenicama, tvoriti reč ’pilotkinja’; i već je unapred staviti na raspolaganje standardnom jeziku, u rezervu i u fond reči, tako da kada pilotkinja bude bilo, i reč već bude tu?


A zasto bismo to radili? Ja jos ne znam da je neko smisljao rec za nesto sto ce tek da se pojavi. Obicno su se stvari pojavljivale pa se tek onda smisljao naziv za njih.

Цитат
nego se žene ustežu i sve vreme uklapaju u tradicionalne norme muškog društva: "Eto, i ja postadoh pilot".
Ali, zasto je taj nacin obavezno muski tradicionalni nacin? I zasto se toliko na tome insistira kada same zene ne insistiraju toliko na tome? Djole, ovde se radi o prioritetima, a izmisljanje zenskog naziva zanimanja nije bas prioritet u jednom patrijarhalnom drustvu.
Цитат
Upotrebljavajte jezik slobodno, kako treba i kako je prirodno u njemu, a ne uklapajući se u dosadašnju ideologizovanu kao bajagi rodno nemarkiranu strukturu, a u stvari u muškom rodu.
Pa upravo to i cinimo. Slobodno i prirodno je u jeziku reci da je zena sudija, da je zena pilot ili rudar, da je filolog ili biolog, a vrlo neprirodno zvuci upravo to sto ti i Svenka predlazete. Opet ti kazem: pusti jezik da se sam razvija, u nekom momentu, kad bude vreme za to, pocece da se koriste i te reci. Ili ce se ustaliti neke sasvim druge. Nije bitno. Bitno je da njihov ulazak u jezik bude prirodan i preko naroda, a ne preko institucije.
Цитат
Čekajući "spontano", nikada ga nećemo dočekati, ako ga sami iz sebe lepo ne pustimo,
Mnogo si pesimistican. Pa i ministarka je do ne tako dabno bila samo cuvena Fema, a danas je sasvim prirodno reci ministarka za zenu koja je upravo to: nalazi se na celu nekog ministarstva. A ima ih jos: lekarka, doktorka, sponzorka (ne sponzorusa Tongue — ajd, kako bi bio muski naziv za sponzorusu, jer ima i muskih sponzorusa), galeristkinja, slikarka, spisateljica itd...
Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #61 у: 17.49 ч. 29.10.2009. »

Е, Ђорђе, тако се и мени милион пута на овом форуму спочитала правилно скована реч, која до сада није чувена у српском, зато што то „није природно“, „већ постоји страна реч за то“ и шта ти ја знам шта све не. Па, ја могу да покушам да прогурам ту реч у неким својим радовима; или ако нешто откријем што дотад није постојало, могу и да га назовем како желим, што значи да смем сковати нову реч, била она изведеница, сложеница итд., ако се држим правила речничке творбе у српском језику. И то опет не значи да ће та реч бити прихваћена, све док довољан број људи не почне да је осећа као природну и почне је користити без устезања. Тако ће бити и са свим овим изведеницама; могу оне да пуцају од правилности и граматичности када их људи не осећају природнима.

У немачком ми је сасвим природно да кажем Bauingineurin = грађевинска инжењерка, Architektin = архитектица, Buslenkerin = возачица аутобуса, Straßenbahnfahrerin = возачица трамваја, али тако нешто у српском бих, богме, теже превалио преко усана.

Овде ми се неки подсмеваше кад коришћах преведене рачунарске изразе из енглеског, иако је дошло до истог процеса као и у енглеском — или је скована нова реч према ен. моделу, или је постојећој речи додељено ново значење. Ти си се окомио био на реч сучеље због личног анимозитета, па си то још покушао да поткрепиш тиме како је у српском та реч „пала с неба“, и да њена „творбена породица није тако велика, можда пар речи, те је њено постојање неоправдано“, а испоставило се потпуно супротно. Овде се позиваш на следеће, тј. подстичеш људе на личну преференцију:

Upotrebljavajte jezik slobodno, kako treba i kako je prirodno u njemu, a ne uklapajući se u dosadašnju ideologizovanu kao bajagi rodno nemarkiranu strukturu, ...

Е па, мени је природно да кажем сучеље а за интерфејс ми баш испуца прслук. Да ли се сучеље користи у многим сферама па је њено значење у рачунарском контексту нејасно? Не. Је ли та реч скована нестандардно и противи се правилима творбе у српском језику? Не. Е, али осталим говорницима (95%) испуца прслик за сучеље. Је ли реч словолик скована нестандардно? Не. Да ли она има икакво друго значење, па је њена употреба у овом контексту нејасна? Не. Да ли та реч има творбену породицу, довољно велику да се не прогласи за ванстандардску? Да. Да ли та реч звучи природно говорницима српског језика? Не.

Проћи ће још доста времена пре него што се нешто коренито промени у српском друштву, а онда ће и језик испратити те промене.
« Задњи пут промењено: 17.53 ч. 29.10.2009. од Мирослав » Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #62 у: 19.39 ч. 29.10.2009. »

I ti vrlo dobro znaš da je kalkiranje prema engleskim terminima i naknadno sklapanje novih reči, ma kako pravilno sklopljene one bile, jedna stvar, jer to je individualno i individualističko, a ovo tvorenje ženskih likova sasvim druga stvar, jer se ono uklapa u već postavljeni sistem koji u našem jeziku postoji.

Kada već imamo učitelj : učiteljica, i slične parove, sistemski i gramatički se očekuje da imamo i učesnik : učesnica u nekom skupu, jer ovo izvođenje ženskih oblika mocionim sufiksima sistemski zahvata naš jezik. Napremase toga, sučelje je i te kako palo s neba. Jedno je puristička terminologija koja nam ni za šta ključno ne treba baš takva, već možemo pozajmiti i latinske i mongolske i japanske reči ako hoćemo, i nije nam uopšte neophodna baš takva, a drugo je jedan sistem kojim naš jezik raspolaže, a u kome su u drugoj polovini XX veka nastale neke rupe usled loših standardizacijskih postupaka, i to isključivo rupe kod naziva zanimanja i titula višega i visokoga društvenog ranga, a to pak iz tradicionalističkih patrijarhalnih pobuda.

Uostalom, i nije na nama da raspredamo o tome. Jedni druge u svoje stavove nikako nećemo ubediti; te je i najbolje da jezik ostavimo jezičarima, onima koji se bolje razumeju u tu problematiku, a oni će dati konačan sud o tome hoće li i kako će jezik pratiti društvene promene. (Uočite, molim vas, to da je "društvena promena" već odavna izvršena — ma koliko i dalje prilično patrijarhalističko naše društvo bilo, žene danas ipak zauzimaju, doduše ne u dovoljno velikom broju, sve profesionalne pozicije. Zašto reči za njih nema? Čekamo da "spontano" nastanu, nije nego; već ih patrijarhalni zazor i kod samih žena jako sprečava.)

A pri tome vas molim da budemo profesionalni i kulturni, a ne svojeglavi i nadobudni. I Svenka Savić je lingvistkinja stručnija od sviju nas, kao i ostali lingvisti i lingvistkinje koji se pojavljuju u novinama i pišu radove o ovoj stvari. Oni, ili neki drugi, daće konačnu stručnu i akademsku presudu, a nas samih radi nije u redu da se s njihovim stručnim i akademskim zapažanjima izmotavamo samo zato ako nam se ne sviđaju.

A zasto bismo to radili? Ja jos ne znam da je neko smisljao rec za nesto sto ce tek da se pojavi. Obicno su se stvari pojavljivale pa se tek onda smisljao naziv za njih.

Ovo nije "smišljanje reči" u klasičnom smislu, već popunjavanje rupa u jednome sistemu. Kao kada imaš kuća : kućica : kućetina i gomilu istih takvih tvorbenih nizova, a ovamo imaš recimo trava : travica, i ti jednostavno prirodno popuniš taj niz oblikom travetina. Time nisi izmislila neku novu reč ("brand new", što bi rekli anglofoni), već si se poslužila prirodnim tvorbenim procesima u okviru jednoga većeg sistema izvedenica.

Time se ovakav način izvođenja suprotstavlja tvorenicama tipa slovolik, u kojima smo po prvi put kombinovali te dve osnove i smislili pravu "brand new" reč, i to samo jer je nekome došao takav trenutak inspiracije, a ne kao deo većeg sistema tvorbenih procesa i od njih rezultujućih reči koji je imanentan našem jeziku.
Сачувана
Зоран Ђорђевић
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.364



« Одговор #63 у: 21.11 ч. 03.11.2009. »

Исказ жене су опрезнији возачи од мушкараца је потпуно коректан, не улазећи у то да ли је истинит.
На исти начин првим следећу реченицу: Жене су бољи психолози од мушкараца. По Свенки би вероватно требало: Жене су боље психолошкиње него што су мушкарци психолози. Боље педагошкиње, портпаролке, вршитељке дужности... Да би се обезбедила родна равноправност.
Шта ћемо у оваквим ситуацијама које су врло честе?
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #64 у: 21.16 ч. 03.11.2009. »

Цитат
Исказ жене су опрезнији возачи од мушкараца је потпуно коректан, не улазећи у то да ли је истинит.

Istinit je, koliko god to muškarcima smetalo. Osiguravajuća društva daju jeftinija osiguranja ženama nego muškarcima, a na osnovu statistika o broju nesreća i prekršaja koje čine jedni i drugi...
Сачувана
Зоран Ђорђевић
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.364



« Одговор #65 у: 21.30 ч. 03.11.2009. »

Слажем се. Дакле, жене су боље возачице.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #66 у: 21.33 ч. 03.11.2009. »

Слажем се. Дакле, жене су боље возачице.

Што волем кад се неко сложи с мен'.... Cheesy
Сачувана
Зоран Ђорђевић
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.364



« Одговор #67 у: 21.42 ч. 03.11.2009. »

Добро, али то није била поента моје приче.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #68 у: 21.44 ч. 03.11.2009. »

Добро, али то није била поента моје приче.
Nije vazno. Vazno je da se mi slazemo.. Grin
Сачувана
Дарко Новаковић
сарадник
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Дарко Новаковић
Струка: dipl. el. inž.
Поруке: 1.049



« Одговор #69 у: 21.57 ч. 03.11.2009. »

Слажем се. Дакле, жене су боље возачице.

Ма не. Само су опрезније.  Cheesy
Сачувана

Nevolja s ovim svetom je ta što su glupi tako sigurni, a pametni puni sumnje. Bertrand Russell
Зоран Ђорђевић
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.364



« Одговор #70 у: 22.03 ч. 03.11.2009. »

Да се вратимо на моје главно питање.
Шта је коректно:
жене су боље психолошкиње од мушкараца,
жене су бољи психолози од мушкараца,
жене су боље психолошкиње него што су мушкарци психолози?
Сачувана
Ena
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка: filolog
Поруке: 1.114


« Одговор #71 у: 08.56 ч. 04.11.2009. »

Misliš "rodno korektno" ili samo korektno?  Cheesy
Сачувана

These our actors, as I foretold you, were all spirits, and are melted into air, into thin air ...
Prekobrojna
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 202


« Одговор #72 у: 14.38 ч. 04.11.2009. »

Malo mi ta rodna korektnost kod zanimanja zvuči kao silovanje jezika, mada bih prihvatila ako bi to bilo normirano. Ako već nije ušlo u pravopis i široku upotrebu onda kad su žene počele da se bave tim zanimanjima, onda će se možda to desiti kad steknu dovoljno prava za koja misle da nemaju. Zvuči rogobatno i previše feministički.
Сачувана
Зоран Ђорђевић
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.364



« Одговор #73 у: 16.01 ч. 04.11.2009. »

Malo mi ta rodna korektnost kod zanimanja zvuči kao silovanje jezika, mada bih prihvatila ako bi to bilo normirano. Ako već nije ušlo u pravopis i široku upotrebu onda kad su žene počele da se bave tim zanimanjima, onda će se možda to desiti kad steknu dovoljno prava za koja misle da nemaju. Zvuči rogobatno i previše feministički.

A која то права жене немају? Могу да воде министарства, да оперишу, да предају на факултету, да возе трамвај, да оснивају фирме, да...
Сачувана
d@do
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Поруке: 184


« Одговор #74 у: 16.02 ч. 04.11.2009. »

Ih sad feministički!!! Nikad vam ugoditi!!! Wink Wink Wink
Сачувана
Тагови:
Странице: 1 ... 3 4 [5] 6 7 ... 10
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!