Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2  OK
Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
16.40 ч. 09.06.2026. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: [1] 2  Све
  Штампај  
Аутор Тема: OK  (Прочитано 11467 пута)
0 чланова и 1 гост прегледају ову тему.
charmed94
Гост
OK
« у: 01.59 ч. 18.12.2009. »

Још нешто. Да ли се „OK“ пише све великим словима?
Такође, како да га преведем када је у питању разговор између клинаца, тј. њихов начин причања. Сигурно нећу превести као: „добро, у реду...“, него сам мислио да ли да оставим ОК, или да транскрибујем, тј. ставим да буде „океј“.
Исто важи и за кул. Да ли да ставим тако, или да преведем као „страва, моћно“ или шта већ.

Хвала!
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #1 у: 10.31 ч. 18.12.2009. »

Da, možeš da ga koristiš, jer je ta reč uredno zabeležena u rečnicima, samo, jeste da se piše velikim slovima, ali sa tačkama i belinom: O. K. Takođe može i okej.

Kul takođe mislim da možeš da koristiš jer je to deo žargona, a ako prevodiš razgovor dva klinca, treba prilagoditi prevod govoru njihovih srpskih vršnjaka, a kul je jedna reč koja se dosta i poodavno koristi, ne samo među sadašnjim mladima, nego i onda kad su njihovi roditelji mladi bili... Wink Dakle, ne treba da interpretiraš i prepričavaš šta to oni govore, nego da prevodiš.



PS:Sad ja imam pitanje za tebe. A znaš li ti odakle to okay u engleskom? Od čega je nastalo?

EDIT: Evo proverih u rečniku, postoji i reč kul. I to kao pravac u džezu, a zatim i kao izraz za 1. hladnokrvan 2. dobar, pogodan, interesantan.
« Задњи пут промењено: 10.34 ч. 18.12.2009. од Бруни » Сачувана
Belopoljanski
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 820



« Одговор #2 у: 12.43 ч. 18.12.2009. »

PS:Sad ja imam pitanje za tebe. A znaš li ti odakle to okay u engleskom? Od čega je nastalo?

Око тога ни они не могу да се договоре.  Cheesy
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #3 у: 12.47 ч. 18.12.2009. »

PS:Sad ja imam pitanje za tebe. A znaš li ti odakle to okay u engleskom? Od čega je nastalo?

Око тога ни они не могу да се договоре.  Cheesy

Odakle ti to? Lepo pise ovde u recniku odakle je to doslo...
Сачувана
Светлана
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:
Светлана
Струка: Преводилац
Поруке: 164



« Одговор #4 у: 13.23 ч. 18.12.2009. »

Из грчког језика: Όλα καλά (ola kala) = Све [је] добро
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #5 у: 13.26 ч. 18.12.2009. »

Из грчког језика: Όλα καλά (ola kala) = Све [је] добро
Opa... Cheesy Ovo je bio nenadan zaokret. Da li bi mogla da nam das referencu za to? Ja sam u recniku procitala da je od engleskog oll korrect (saljivo od all correct) sto znaci u redu, ispravno... (K&Š)
« Задњи пут промењено: 13.29 ч. 18.12.2009. од Бруни » Сачувана
Светлана
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:
Светлана
Струка: Преводилац
Поруке: 164



« Одговор #6 у: 13.33 ч. 18.12.2009. »

То објашњење почиње другим словима (а или о - и р), тако да није логично, зар не?
Исправила си од all right али и даље моје објашњење стоји.

То да је из грчког језика чула сам од мог мужа који је Грк, а можда може и да се нађе негде написано (речник и сл.).
Сачувана
Belopoljanski
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 820



« Одговор #7 у: 13.36 ч. 18.12.2009. »

Odakle ti to? Lepo pise ovde u recniku odakle je to doslo...

Од неправилног спеловања all correct у железници, од ратних извештаја 0 killed... Мислим да сам чуо још две-три верзије.

Едит: За ову грчку варијанту нисам чуо, али ме је подсетила на још једно тумачење према речи једног индијанског племена за „у реду“, „слажем се“.
« Задњи пут промењено: 13.40 ч. 18.12.2009. од Belopoljanski » Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #8 у: 14.34 ч. 18.12.2009. »

То да је из грчког језика чула сам од мог мужа који је Грк...

hehe... Bez namere da uvredim, ali jesi li gledala film Moja grcka svadba? Cheesy

http://www.youtube.com/watch?v=vS1aFVVOJmg

min. 5.12

Obratiti paznju na etimologiju reci kimono...  Grin
« Задњи пут промењено: 14.41 ч. 18.12.2009. од Бруни » Сачувана
Belopoljanski
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 820



« Одговор #9 у: 15.21 ч. 18.12.2009. »

На енглеској Википедији стоје 5 тумачења:
1. Од грчког „ола кала“.
2. Почетна слова погрешно спелованог „Oll Korrect“.
3. Почетна слова „Old Kinderhook“, надимка председника Мартина Ван Бурена.
4. Од речи „(х)оукеј“ Чокто Индијанаца.
5. Од речи „уоу-кеј“ црначких робова.

Колико видим, популарно тумачење „zero killed“ није уврштено. Ако износим дезинформације и ако је етимологија речи „океј“ недвосмислено разјашњена, извињавам се. Из мог контакта са Американцима и приче о томе и на основу неких чланака на забавним страницама штампе ми је остало у сећању да има више тумачења. На Википедију сам се позвао само као на једну од популарних страница које такође то тврде.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #10 у: 15.56 ч. 18.12.2009. »

E, nasao si i ti izvor. Cheesy

Nego, imaju li ta tumacenja reference?
Сачувана
Belopoljanski
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 820



« Одговор #11 у: 16.16 ч. 18.12.2009. »

Па, није извор, дистанцирао сам се одмах и рекао да то наводим као чланак са популарне и посећене странице и као илустрацију једног популарног мишљења на које сам наилазио у нашој штампи и комуникацији са људима из САД.

Дали су опширна тумачења за сваку од тих тачки и наводе неке референце. Колико све то држи воду, процени сама. Ја само могу да закључим да ако реч „океј“ и има разјашњену етимологију, премного људи са солидним општим образовањем није тога свесно:
http://tinyurl.com/hv77o
« Задњи пут промењено: 16.18 ч. 18.12.2009. од Belopoljanski » Сачувана
Duja
Гост
« Одговор #12 у: 16.42 ч. 18.12.2009. »

То да је из грчког језика чула сам од мог мужа који је Грк...

hehe... Bez namere da uvredim, ali jesi li gledala film Moja grcka svadba? Cheesy

Jedini veći Srbi od Srba su Grci Smiley...
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #13 у: 23.25 ч. 18.12.2009. »

Па, није извор, дистанцирао сам се одмах и рекао да то наводим као чланак са популарне и посећене странице и као илустрацију једног популарног мишљења на које сам наилазио у нашој штампи и комуникацији са људима из САД.

Дали су опширна тумачења за сваку од тих тачки и наводе неке референце. Колико све то држи воду, процени сама. Ја само могу да закључим да ако реч „океј“ и има разјашњену етимологију, премного људи са солидним општим образовањем није тога свесно:
http://tinyurl.com/hv77o

Pa ja vidim da su sve navodne teorije objasnjene i referencirane osim te grcke...
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #14 у: 23.29 ч. 18.12.2009. »

То да је из грчког језика чула сам од мог мужа који је Грк...

hehe... Bez namere da uvredim, ali jesi li gledala film Moja grcka svadba? Cheesy

Jedini veći Srbi od Srba su Grci Smiley...

Pa zato se valjda toliko i volimo... Zato sto smo slicni... Cheesy
Сачувана
Тагови:
Странице: [1] 2  Све
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!