Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
13.12 ч. 10.04.2021. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: [1]
  Штампај  
Аутор Тема: Цикадско тело  (Прочитано 2710 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
Светлана
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:
Светлана
Струка: Преводилац
Поруке: 164



« у: 13.33 ч. 03.01.2010. »

Дете, малена тела егзистирају и играју своју игру само на широким леђима великих тела. Малене душе егзистирају и трепере само зато што се сунчају на грудима једне велике душе. Земља је тело и душа, широка арена и сунчана пржина за наша цикадска тела и наше цикадске душе.

http://www.svetosavlje.org/biblioteka/vlNikolaj/ReciOSvecoveku/Nikolaj020109.htm

У речнику форума има реч

цикада (л. cicada), латиницом: cikada
зоолошки: цврчак.

Је л на то мисли писац? А како би било ако се односи на ту реч, значи ... цврчаквска тела?
Сачувана
Зоран Ђорђевић
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.368



« Одговор #1 у: 13.55 ч. 03.01.2010. »

Је л на то мисли писац? А како би било ако се односи на ту реч, значи ... цврчаквска тела?

То је ускостручни израз, познат врло малом броју људи, да би могао да се користи као метафора (или метонимија?).
Сачувана
Светлана
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:
Светлана
Струка: Преводилац
Поруке: 164



« Одговор #2 у: 14.02 ч. 03.01.2010. »

Ако није цврчак, шта је онда?
Сачувана
Зоран Ђорђевић
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.368



« Одговор #3 у: 15.15 ч. 03.01.2010. »

Јесте цврчак, али ту животињу као цикаду зна само мали број људи. Зато и рекох да се не може користити у преносном значењу. У тексту намењеном широком кругу људи.
Можда има још нешто, погледаћу у РМС.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #4 у: 21.32 ч. 03.01.2010. »

Ali, Svetlana prevodi na grčki, ako se ne varam, pa samim tim dovoljno je da shvati značenje...

Цитат
цврчаквска тела?

Tela/duše cvrčka?
Сачувана
Светлана
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:
Светлана
Струка: Преводилац
Поруке: 164



« Одговор #5 у: 13.26 ч. 04.01.2010. »

Да.
Да ли је у смислу "мало као цврчак", или као нпр. инсект, нешто малецко?
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #6 у: 13.45 ч. 04.01.2010. »

Ja kapiram da je bas kao cvrcak. U obliku cvrcka. Osim ako to nema neko preneseno znacenje...
Сачувана
Зоран Ђорђевић
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.368



« Одговор #7 у: 14.08 ч. 04.01.2010. »

Osim ako to nema neko preneseno znacenje...

Поента наше недоумице је управо у томе.

Него... нешто ми је у нејасном сећању "Цикаде" као назив неке едиције, чини ми се да је у питању поезија.
Сачувана
Ena
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка: filolog
Поруке: 1.114


« Одговор #8 у: 14.35 ч. 04.01.2010. »

Цитат
значи ... цврчаквска тела?

Ovaj pridev mi nešto baš nije ok, zbog nepostojanog a. Zar nije cvrčkasta? Ili cvrčkavska?

Сачувана

These our actors, as I foretold you, were all spirits, and are melted into air, into thin air ...
Бојан Башић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.611


« Одговор #9 у: 21.17 ч. 04.01.2010. »

Zar nije cvrčkasta?

To bi bilo nešto što je ’kao cvrčak’. Za tela koja pak pripadaju cvrčcima šematski oblik bio bi cvrčačka tela.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #10 у: 21.41 ч. 04.01.2010. »

Ja mislim da je ovde upotrebljeno kao cvrčak...
Сачувана
Тагови:
Странице: [1]
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!