Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
20.32 ч. 10.04.2021. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: 1 2 [3] 4 5  Све
  Штампај  
Аутор Тема: Umami  (Прочитано 23762 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
alcesta
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.865



« Одговор #30 у: 19.01 ч. 30.01.2010. »

Мала дигресија: бљесак је ијекавски облик, само што то мало ко од екаваца зна. Smiley На екавском је блесак.

Па није баш на ијекавском *бљесак, него је блијесак (према дугом јату у блȇсак). (Тако имамо и гнев : гнијев (не *гњев), разболевати се : разболијевати се (не *разбољевати се) и сл.)
Ja se izvinjavam što nastavljam oftopik, ali zašto ne bi i bljesak bilo prihvatljivo za ijekavski? Kod nas je sasvim uobičajeno, a i RJN ga tako pominje. A gnijev meni lično bolje zvuči, a i lakše mi je za izgovor od gnjeva, ali nema ga ni u RJN ni u jednotomnom RMS, koji pominju samo gnjev. Za gnijev mi stvarno nije jasno što ga nema kad mi deluje sasvim normalno. Huh
Сачувана
J o e
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.688



« Одговор #31 у: 19.49 ч. 30.01.2010. »

Ја се извињавам — превидео сам да је гњȇв изузетак од правила за замену јата (Правопис, т. 68i). Што се тиче блеска, свакако је бољи облик блијесак (Правопис, додуше, допушта и бљесак, али Једнотомник не), будући да је ово друго настало аналогијом према речима од истог корена са кратким вокалом у основи (бљȅснути, бљȅштав, бљȅскати и сл.).
Сачувана
Зоран Ђорђевић
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.368



« Одговор #32 у: 21.26 ч. 30.01.2010. »

Aj nemojte, nego budite dobri pa se vrnite ovde na umami, a za deljenje otvorite novu temu... Pliz. Smiley

Како вам звучи: моја жена то прави умамије?
Сачувана
Belopoljanski
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 821



« Одговор #33 у: 21.42 ч. 30.01.2010. »

Видим да на енглеском користе и реч savoriness за умами.

Да ли грешим када кажем да овоме одговара наше сластHuh
Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #34 у: 21.55 ч. 30.01.2010. »

Не грешиш и то је речено једном на почетку теме ако се не варам, премда би по мени боље било рећи сласност.
Сачувана
Belopoljanski
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 821



« Одговор #35 у: 22.14 ч. 30.01.2010. »

Не грешиш и то је речено једном на почетку теме ако се не варам, премда би по мени боље било рећи сласност.

Сад баш гледам, ваљда нисам већ толико излапео да смишљам нешто што је већ речено... Читам сад од почетка и не видим ни сласт ни сласност, него укусност и сочност. Сласт ми је пала на памет од превода за savor, уживати, наслађивати се.

Прво је и мени пала на памет сласност, не знам зашто сам после преправио у сласт. Мада, и сласт је изведена из сладак, зар не? Не знам колико је онда то добро. :-/
Сачувана
Зоран Ђорђевић
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.368



« Одговор #36 у: 22.57 ч. 30.01.2010. »

Не грешиш и то је речено једном на почетку теме ако се не варам, премда би по мени боље било рећи сласност.

Сласност никако не може бити основни укус. Embarrassed   Сувише је опште и непрепознатљиво, неконкретно.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #37 у: 22.59 ч. 30.01.2010. »

A, bre, pa jel vas lepo zamolih da deljenje bačite u novu temu? Pa kako sad de seckam kad je sve izmešano... Sad
Сачувана
Belopoljanski
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 821



« Одговор #38 у: 23.12 ч. 30.01.2010. »

Сласност никако не може бити основни укус. Embarrassed   Сувише је опште и непрепознатљиво, неконкретно.

Не знам, видим да су и јапанско умами и енглеско savoriness такође општи и неконкретни у јапанском и енглеском и односе се на добар укус и уживање у укусу.

Наравно, до момента док баш та дотад недовољно одређена реч умами није одабрана за новооткривени укус.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #39 у: 23.37 ч. 30.01.2010. »

Heh, ali niste razumeli. Taj ukus je oduvek postojao, samo nismo znali da je tu. Pročitajte ponovo onaj tekst sa sajta mog brudera... Na Istoku su koristilii alge, na Zapadu bujon... I jedno i drugo je umami, tj. ukus koji služi da se pojačaju svi ostali ukusi...Dakle, umami nije nešto drugačije od slanog, slatkog, kiselog i gorkog... Umami je sve to i ništa od toga, to jest, umami je svaki taj ukus ponaosob, samo intenziviran.
Сачувана
Зоран Ђорђевић
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.368



« Одговор #40 у: 13.45 ч. 31.01.2010. »


I jedno i drugo je umami, tj. ukus koji služi da se pojačaju svi ostali ukusi...Dakle, umami nije nešto drugačije od slanog, slatkog, kiselog i gorkog... Umami je sve to i ništa od toga, to jest, umami je svaki taj ukus ponaosob, samo intenziviran.

Поштено признајем да ми ништа није јасно.

Иначе, укус неког јела највише зависи од тога колико си гладан. Smiley
« Задњи пут промењено: 13.51 ч. 31.01.2010. од Зоран Ђорђевић » Сачувана
Соња
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:
/
Име и презиме:
Соња Ђорђевић
Струка:
Поруке: 1.404




« Одговор #41 у: 13.49 ч. 31.01.2010. »

Онда признај и да ти је промако онај содијум Smiley.
Сачувана
Зоран Ђорђевић
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.368



« Одговор #42 у: 13.55 ч. 31.01.2010. »

Онда признај и да ти је промако онај содијум Smiley.

Није ми промакао, него немам више живаца за исправљање грешака као што су потасијум, хидрокарбони, тунгстен, хидроген... Једва су научили разлику између силицијума и силикона. (Силиконска долина.)
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #43 у: 14.04 ч. 31.01.2010. »

A kako se kaže na srpskom tungsten? Ja sam za to čula tek ovde, tako da bih verovato lupila...
Сачувана
Belopoljanski
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 821



« Одговор #44 у: 14.31 ч. 31.01.2010. »

Heh, ali niste razumeli. Taj ukus je oduvek postojao, samo nismo znali da je tu. Pročitajte ponovo onaj tekst sa sajta mog brudera... Na Istoku su koristilii alge, na Zapadu bujon... I jedno i drugo je umami, tj. ukus koji služi da se pojačaju svi ostali ukusi...Dakle, umami nije nešto drugačije od slanog, slatkog, kiselog i gorkog... Umami je sve to i ništa od toga, to jest, umami je svaki taj ukus ponaosob, samo intenziviran.

Прочитао сам тај текст и читао још понешто са стране. Колико сам схватио, јесте укус постојао, али није био интуитивно препознатљив као основни укус све док научници нису утврдили да он то јесте.

Пре тога, јапанска реч „умами“ је била општа и недовољно прецизна реч за нарочито добар укус хране, карактеристичан за чорбе и месо. Тек након научне потврде да се ради о основном укусу, одабрана је већ постојећа реч умами за његово име. Да ли грешим? Отприлике, као да се десило да пети основни укус нису открили у Јапану него код нас, па да су одлучили да га именују са сласт или сласност.
Сачувана
Тагови:
Странице: 1 2 [3] 4 5  Све
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!