Madiuxa
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
|
« Одговор #30 у: 15.37 ч. 30.01.2010. » |
|
Dobro deeeeee... Pogrešila sam, htela sam napisati sr(P)ski. Mada, mislim da je tu umešo prste i Peđa i da je reč sa B ovde zabranjena... Elem, Srećko, pa jesmo mi pričali o tome kako je reč filozofija nastala i sve to stoji, ali ti opet zaboravljaš da prema pravopisu srpskog jezika filozofija i filozof može biti samo sa Z i nikako drugačije. Sad, možemo mi diskutovati o tome kako je došlo do toga da se od originalnog S pređe u srpskom na Z, štaviše, i mene živo zanima, ali to neka sasvim druga priča. Dakle, u ako govoriš sprski, onda je samo filoZofija i filoZof. EDIT: Evo, jeste tako kao što sam rekla! Napisala sam B u zagradi i promenilo mi je u P! Peđa bi baš mogao da ukloni ovo, mnogo je nezgodno...
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Светлана
члан
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме: Светлана
Струка: Преводилац
Поруке: 164
|
|
« Одговор #31 у: 16.01 ч. 30.01.2010. » |
|
С р б с к и
Ево решења и без да Пеђа треба нешто да мења.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Belopoljanski
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 820
|
|
« Одговор #32 у: 16.10 ч. 30.01.2010. » |
|
EDIT: Evo, jeste tako kao što sam rekla! Napisala sam B u zagradi i promenilo mi je u P! Peđa bi baš mogao da ukloni ovo, mnogo je nezgodno...
Па и јесте незгодно. Може се цитирати неки стари текст, а може се у неком разговору осврнути баш на то Б, па промена учини реченицу бесмисленом. П. С. @Светлана: Ево и спојено сpбски.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Соња
језикословац
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација: /
Име и презиме: Соња Ђорђевић
Струка:
Поруке: 1.404
|
|
« Одговор #33 у: 18.36 ч. 30.01.2010. » |
|
без да Пеђа треба нешто да мења.
Не ваља ово "без да...". Имаш негде причу и о томе, недавну.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Madiuxa
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
|
« Одговор #34 у: 22.56 ч. 30.01.2010. » |
|
A kako si Belopoljanski uspeo?
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Belopoljanski
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 820
|
|
« Одговор #35 у: 23.16 ч. 30.01.2010. » |
|
A kako si Belopoljanski uspeo?
Уз помоћ мало вере и оптимизма. с(ћирилица) п(латиница) бски(ћирилица)
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Madiuxa
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
|
« Одговор #36 у: 23.38 ч. 30.01.2010. » |
|
aaaaa... Džavole nijedan...
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Belopoljanski
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 820
|
|
« Одговор #37 у: 17.08 ч. 02.02.2010. » |
|
У почетку беше „Логос“... Мис’им, стварно... Овамо користе скотолоштво и мужелоштво ( содомија и хомосексуалност), а овде им не одговњара домаћа реч са истим тим значењима која се не користе у толикој мери међ „обичним“ живљем... 9,36 × 10^( × + 2)... Случајно видех македонски и бугарски превод, па баш упоређујем. Руски сам већ поменуо. Изгледа да је од православних цркава које баштине црквенословенску традицију, једино наша избацила реч „слово“: Српски: У почетку бјеше Логос (Ријеч), и Логос бјеше у Бога, и Логос бјеше Бог. [...] И Логос постаде тијело и настани се међу нама.Македонски: Во почеток беше Словото, и Словото беше во Бога, и Словото беше Бог. [...] И Словото стана тело и се настани меѓу нас.Бугарски: В началото бе Словото; и Словото беше у Бога; и Словото бе Бог. [...] И Словото стана плът и пребиваваше между нас.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Срећко Петровић
одомаћен члан
Ван мреже
Пол:
Организација: /
Име и презиме: Срећко Петровић
Струка:
Поруке: 387
|
|
« Одговор #38 у: 21.32 ч. 08.02.2010. » |
|
Односно речи философија и њеног порекла у српском језику - В. Јагић вели да се у старим рукописима Житија деспота Стефана аутор овог дела назива Константин, "философ констенски и учитељ српски", и цитира стари српски летопис (наводи који - неки који је издао Шафарик) који каже овако: "Житiе же все по редоу написоует се Константин-философом..." В. Јагић, Константин философ и његов Живот деспота Стефана Лазаревића, деспота српскаго, по двијема српско-словенским рукописима, 1875, стр. 228 (књига може да се преузме на арцхиве.орг) Успут, у истој књизи Јагић цитира неке старе рукописе и наводи и реч "љубомудрац". Константин, брат Методијев, се (према В. Јагићу) у древним изворима такође назива Философом - в. http://scindeks-clanci.nb.rs/data/pdf/0350-0802/2001/0350-08020148073P.pdf, стр. 74, ф. 4.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Madiuxa
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
|
« Одговор #39 у: 21.36 ч. 08.02.2010. » |
|
Срећко, па ко о чему ми о филоСофима . Па књига из 1875. године са цитатом на старословенском никако не може бити референца за оно што је ДАНАС правилно у српском правопису. У том цитату пише и "написоует", па данас не кажемо тако него "написао". Древни извори, како си их ти назвао, управо су то: древни, и не могу бити референца за савремена правописна правила.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Срећко Петровић
одомаћен члан
Ван мреже
Пол:
Организација: /
Име и презиме: Срећко Петровић
Струка:
Поруке: 387
|
|
« Одговор #40 у: 21.39 ч. 08.02.2010. » |
|
Срећко, па ко о чему ми о филоСофима . Па књига из 1875. године са цитатом на старословенском никако не може бити референца за оно што је ДАНАС правилно у српском правопису. У том цитату пише и "написоует", па данас не кажемо тако него "написао". Древни извори, како си их ти назвао, управо су то: древни, и не могу бити референца за савремена правописна правила. Ма слажем се, велим да порекло речи није из немачког већ из грчког, и да је реч ушла у словенске језике давно, само то
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Madiuxa
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
|
« Одговор #41 у: 21.42 ч. 08.02.2010. » |
|
Срећко, па ко о чему ми о филоСофима . Па књига из 1875. године са цитатом на старословенском никако не може бити референца за оно што је ДАНАС правилно у српском правопису. У том цитату пише и "написоует", па данас не кажемо тако него "написао". Древни извори, како си их ти назвао, управо су то: древни, и не могу бити референца за савремена правописна правила. Ма слажем се, велим да порекло речи није из немачког већ из грчког, и да је реч ушла у словенске језике давно, само то Аааа, добро... Па мислим да тако и пише у речнику, мрзи ме сад да проверавам РМС... Дошло из грчког, а онда због не знам ја чега (ваљда природније звучи, својственије српском језику, не знам, опет ме мрзи да проверавам Правопис), то с се променило у з...
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Belopoljanski
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 820
|
|
« Одговор #42 у: 21.47 ч. 08.02.2010. » |
|
пише и "написоует", па данас не кажемо тако него "написао".
Или само без оног т, написУје.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
|