Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2  Праг пролазности на испиту
Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
17.00 ч. 04.11.2025. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: [1]
  Штампај  
Аутор Тема: Праг пролазности на испиту  (Прочитано 4346 пута)
0 чланова и 1 гост прегледају ову тему.
Борово
гост

Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 5


« у: 16.21 ч. 12.03.2010. »

Хм, да ли је исправно рећи праг пролазности на испиту или праг пролазности за испит?
Сачувана
Ena
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка: filolog
Поруке: 1.114


« Одговор #1 у: 02.41 ч. 13.03.2010. »

Mislim da je svejedno.
Сачувана

These our actors, as I foretold you, were all spirits, and are melted into air, into thin air ...
Duja
Гост
« Одговор #2 у: 12.03 ч. 14.03.2010. »

Meni ovo "za ispit" baš i ne zvuči... Razumem "prag za šesticu", ili "prag za prolaz", ali "prag za ispit" zvuči nategnuto.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #3 у: 12.05 ч. 14.03.2010. »

Мени исто боље звучи праг пролазности на испиту. Јер, не каже се пролазност за испит, него пролазност на испиту.
Сачувана
Ena
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка: filolog
Поруке: 1.114


« Одговор #4 у: 13.54 ч. 14.03.2010. »

Pa ne znam, meni

prag za ispit iz matematike je 12 bodova

zvuči jednako moguće kao i

prag na ispitu iz matematike je 12 bodova
Сачувана

These our actors, as I foretold you, were all spirits, and are melted into air, into thin air ...
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #5 у: 13.59 ч. 14.03.2010. »

Имаш право. Све зависи које две речи спајаш. Ја се не разумем много у терминологију, тако да ћу пробати да је избегнем и објасним на другачији начин:

Ако бисмо као синтагму гледали ПРАГ ПРОЛАЗНОСТИ, онда би било у реду рећи Праг за испит.
Ако бисмо гледали синтагму ПРОЛАЗНОСТ НА ИСПИТУ, онда је ок рећи и Праг на испиту.

Мислим, мени је јасно, ал не умем да објасним, онако стручно, како то други умеју... Smiley
Сачувана
Duja
Гост
« Одговор #6 у: 15.35 ч. 14.03.2010. »

Ma pratim te, Bruni, ali razmisli: šta je "prag za ispit"? To je po meni samo elizija od "prag za polaganje ispita" ili "prag za prolaz na ispitu"; može tako da se kaže, ali u vrlo neformalnom diskursu.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #7 у: 16.07 ч. 14.03.2010. »

Šta je to elizija?
Сачувана
Duja
Гост
« Одговор #8 у: 16.09 ч. 14.03.2010. »

Skraćivanje, "gutanje" reči ili slova radi kraćeg izgovora.
Сачувана
Тагови:
Странице: [1]
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!