Međutim, kod Sheveningena oprez! Ispravno je čak i Shefeningen, pored boljeg Sheveningen, ali Ševeningen nikako ne dolazi u obzir.
Кад смо код Схефенингена (Scheveningen), на холандском се стварно тако изговара. Холандско писање је тако рећи фонетско. Једино што имају вишак гласова а мањак слова па морају да комбинују. Али за разлику рецимо од енглеског језика, у холандском једна те иста комбинација слова чита се потпуно исто.
Ако некоме треба неки савет за холандски језик, нудим се да помогнем колико могу. Ако ништа друго, могу да га чујем сваки дан па могу да проверим недоумице.
На сличан начин: Schiphol → Схипол (амстердамски аеродром), Enschede → Енсхеде (место у области Твенте [Twente]), иако
гугл тврди друкчије.