Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2  Оди тамо!
Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
10.48 ч. 16.11.2025. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: [1] 2  Све
  Штампај  
Аутор Тема: Оди тамо!  (Прочитано 14119 пута)
0 чланова и 1 гост прегледају ову тему.
Дарко Новаковић
сарадник
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Дарко Новаковић
Струка: dipl. el. inž.
Поруке: 1.049



« у: 09.20 ч. 15.12.2006. »

Вероватно сте чули ову конструкцију речи у говору. Верујем да није исправна, а посебно ме занима како се појавила.
Да ли је то скраћивање од отиди (отићи) или неправилно коришћење речи ходи (у смислу дођи)?
Сачувана

Nevolja s ovim svetom je ta što su glupi tako sigurni, a pametni puni sumnje. Bertrand Russell
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #1 у: 21.31 ч. 15.12.2006. »

Ја сам је досад чуо само код Хрвата, где је то стандард. По свему судећи, они од глагола отићи изводе друго лице једнине заповедног начина оди. Нама овде то свакако делује јако чудно, пошто је код нас оди чест говорни облик уместо дођи (од глагола доћи, што је сасвим супротно глаголу отићи). Зато се нама реченица Оди тамо, која би у Хрватској звучала најобичније нормално, чини не само граматички већ и логички потпуно немогућом (јер код нас може бити само оди вамо, а никако оди тамо).
Сачувана
Maduixa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.014



« Одговор #2 у: 22.38 ч. 19.12.2006. »

Zar imperativ od "otići" ne bi bio: OTIĐI TAMO?
Сачувана

Ni najtemeljnije planiranje ne može da zameni čistu sreću. Murphy /Danov zakon/
Фаренхајт
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Поруке: 803


« Одговор #3 у: 23.04 ч. 19.12.2006. »

Овде се, по свему судећи, губи из вида да хрватско "оди тамо" није настало од "ходи" него од кајкавског "ојди", што је легитиман кајкавски облик за "отиди/отиђи". (Инфинитив је "ојти".)

Потпуно је исто настало и данас врло раширено "можда дођем" - порекло је из кајкавског, где се, као и у руском, презентом свршених глагола заправо исказује футур, те исказ заправо значи "можда ћу доћи". (У кајкавском је то "морда дојдем".) Поред тога, тај се облик вероватно укрстио са српским "мож' да дођем" - исп. "мож' да бидне, ал не мора да значи". Smiley
Сачувана
Бојан Башић
уредник форума
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.611


« Одговор #4 у: 23.10 ч. 19.12.2006. »

Zar imperativ od "otići" ne bi bio: OTIĐI TAMO?

Pravopis iz 1960. navodi oblike otidi i otiđi. Danas se oblik otiđi smatra zastarelim.
Сачувана
Maduixa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.014



« Одговор #5 у: 23.14 ч. 19.12.2006. »

Pravopis iz 1960. navodi oblike otidi i otiđi. Danas se oblik otiđi smatra zastarelim.

Baš kao što sam i ja! E svašta.  Grin
A od kada je to zastarelo? Oduvek sam govorila otiđi tamo a ne otidi tamo. Zapravo još uvek tako govorim!
Сачувана

Ni najtemeljnije planiranje ne može da zameni čistu sreću. Murphy /Danov zakon/
Фаренхајт
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Поруке: 803


« Одговор #6 у: 23.19 ч. 19.12.2006. »

Навод из Правописног речника:

"У Правопису из 1960. су признати и облици са ђ ум. д: отиђем, отиђи, отиђох-отиђе, али предност имају Вукови облици са д."
Сачувана
Дарко Новаковић
сарадник
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Дарко Новаковић
Струка: dipl. el. inž.
Поруке: 1.049



« Одговор #7 у: 09.46 ч. 20.12.2006. »

Цитат
Овде се, по свему судећи, губи из вида да хрватско "оди тамо" није настало од "ходи" него од кајкавског "ојди", што је легитиман кајкавски облик за "отиди/отиђи". (Инфинитив је "ојти".)
Možeš li navesti neki izvor?

Da li sam dobro shvatio da izraz potiče iz hrvatskog jezika? Zanimljivo mi je da sam ovaj izraz čuo u sred Beograda od relativno mnogo ljudi.
« Задњи пут промењено: 09.49 ч. 20.12.2006. од Дарко Новаковић » Сачувана

Nevolja s ovim svetom je ta što su glupi tako sigurni, a pametni puni sumnje. Bertrand Russell
kontra
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка: građevinarstvo
Поруке: 521



« Одговор #8 у: 10.05 ч. 20.12.2006. »

kakve to veze ima, pa jezik je bio zajednički i sasvim je normalno d asmo nešto prihvatili mi (u što volim ovo mi, koji mi?), a nešto oni (koji oni).

Malo sam burlala po sećanju i moram da priznam da nisam sigurna jesam li ikada upotrebila otiđi/otidi. Uvek koristim prosto "idi". Cheesy
Сачувана
Maduixa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.014



« Одговор #9 у: 10.59 ч. 20.12.2006. »

Upravo sam dobila informaciju od jednog Hrvata da se odi tamo mnogo koristi u Hrvatskoj, ali da NIJE pravilno.
Takođe koriste "otiđi" i ne "otidi".
Сачувана

Ni najtemeljnije planiranje ne može da zameni čistu sreću. Murphy /Danov zakon/
Maduixa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.014



« Одговор #10 у: 11.11 ч. 20.12.2006. »

Imam jedno pitanje.
Meni lično, oblik "otidi" zvuči neprirodno. Ja sam oduvek govorila "otiđi". Gde to tačno piše da je "priđi" zastarelo, i da li vi kažete "otiđi" ili "otidi"?

I još jedno pitanje: Ako je pravilnije "otidi" od otići, zar bi onda trebalo da kažemo i "pridi" od prići" (a ne "priđi")Huh
Сачувана

Ni najtemeljnije planiranje ne može da zameni čistu sreću. Murphy /Danov zakon/
Вученовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
_
Име и презиме:

Поруке: 889



« Одговор #11 у: 11.56 ч. 20.12.2006. »

Zanimljivo mi je da sam ovaj izraz čuo u sred Beograda od relativno mnogo ljudi.

 Huh "Оди тамо" у Београду?

А мени је занимљиво то што ја тај израз нисам чуо никад до сада. Заиста никад и нигде. С обзиром на то да сам Београђанин, можда баш и није много чудно то што га нисам чуо од Хрвата, али стварно сам изненађен да тај израз користе многи у Београду, а да ме је до сада потпуно мимоилазио.
« Задњи пут промењено: 11.58 ч. 20.12.2006. од З. В. » Сачувана
Фаренхајт
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Поруке: 803


« Одговор #12 у: 12.15 ч. 20.12.2006. »

I još jedno pitanje: Ako je pravilnije "otidi" od otići, zar bi onda trebalo da kažemo i "pridi" od prići" (a ne "priđi")Huh

Опет навод из Правописног речника (наставак претходног навода):

"Други глаголи слож. са ићи имају уједначен образац (в. изаћи)"
Сачувана
Бојан Башић
уредник форума
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.611


« Одговор #13 у: 13.24 ч. 20.12.2006. »

Gde to tačno piše da je "priđi" zastarelo, i da li vi kažete "otiđi" ili "otidi"?

U Pravopisu iz 1960. godine dopuštaju se oba (ravnopravno), u novom se ne gleda blagonaklono na otiđi (Farenhajt je citirao odrednicu, da ne ponavljam). Klajn takođe kaže: „PR 60 dopušta i oblike otiđem, otiđoh, otiđi, koje neki stručnjaci ne smatraju književnima.“

Ako je pravilnije "otidi" od otići, zar bi onda trebalo da kažemo i "pridi" od prići" (a ne "priđi")Huh

Eto zašto korišćenje analogije u jeziku ne valja. Ako je pravilnije otiđi (od otići), zar bi onda trebalo da kažemo i iđi (od ići)? Smiley
Сачувана
Maduixa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.014



« Одговор #14 у: 14.43 ч. 20.12.2006. »

Ma nisam ja rekla da je pravilnije, nego da ja koristim oblik "otiđi" a "otidi" mi zvuči smešno. Osim toga, ne sećam se da sam ikada ikog čula da kaže "otidi u biblioteku". Zato ne mogu da se načudim toj tvrdnji da je taj oblik zastareo. Što jes' jes' nisam u cvetu mladosti, ali baš i nisam Metuzalemov vršnjak.. Grin Grin Grin

Moje komšije Crnogorci iz Podgorice kažu "iđi" i viđi" mada više to meni zvuči na "iđu" i viđu" ...
"Viđu vraga..."
Сачувана

Ni najtemeljnije planiranje ne može da zameni čistu sreću. Murphy /Danov zakon/
Тагови:
Странице: [1] 2  Све
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!