Pričali smo o Bermingamu i ostalim Prćićevim vratolomijama, ali mi se čini da čekamo Pravopis pa da vidimo da li je Birmingem ukorenjen oblik (što je meni blisko pameti).
A da se ide ka tome, svedoči i novA Šipka, gde se poziva na Klajna (2009):
Birmingem (uobičajeno, tačnije bi bilo Bermingem).
Međutim, sad ću malo da protivurečim sebi, ha ha.
Isti gorenarečeni Šipka ima i odrednicu
Bermingem, gde se opet, logično, poziva na Klajna (2009): Bermingem, bolje nego Birmingem.
Ne pominje se nikakva uobičajenost pa se stiče utisak da su oba rešenja dozvoljena, s tim što je bolje Bermingem.
Moram priznati da me je uveselilo ovo Šipkino kreativno čitanje Klajna, na stranu sad što se tako uvodi i treća varijanta (BermingEm).