Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2  Противвредност
Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
22.02 ч. 10.06.2026. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: [1]
  Штампај  
Аутор Тема: Противвредност  (Прочитано 23132 пута)
0 чланова и 1 гост прегледају ову тему.
Comicka
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Организација:
licna
Име и презиме:
Milica
Струка: prevodilac
Поруке: 16


« у: 14.36 ч. 03.08.2010. »

Имамо - динарска противвредност, доларска противвредност, а како ће да буде са евром, рубљом? Шта мислите?
Сачувана
Психо-Делија
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.457


« Одговор #1 у: 15.25 ч. 03.08.2010. »

Противвредност у еврима, противвредност у рубљима  . . .
Сачувана
Comicka
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Организација:
licna
Име и презиме:
Milica
Струка: prevodilac
Поруке: 16


« Одговор #2 у: 15.32 ч. 03.08.2010. »

Значи, реченица би могла да гласи овако:
"Цена је изражена у доларима, а плаћање се врши у противвредности у рубљама". 
Мало је чудно и збуњујуће. . .
Сачувана
Психо-Делија
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.457


« Одговор #3 у: 17.26 ч. 03.08.2010. »

Реченица не би ништа изгубила на смислености када би гласила:
"Цена је у доларима, а плаћање је у рубљима" (или: "а плаћање је у еврима").

Економичност у изражавању, драги мој Вотсоне, економичност. Grin
Сачувана
Зоран Ђорђевић
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.364



« Одговор #4 у: 17.47 ч. 03.08.2010. »

Противвредност у еврима, противвредност у рубљима  . . .

 Huh
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #5 у: 18.38 ч. 03.08.2010. »

Može i ženskog roda "rublja" i muškog roda "rubalj", samo što P uz ovo drugo primećuje da je "neob."
Сачувана
Психо-Делија
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.457


« Одговор #6 у: 18.43 ч. 03.08.2010. »

А Клајн-Шипка упућују са одреднице рубаљ на одредницу рубља.. Дакле, постоји и облик рубаљ ( па би датив множине био рубљима), али се, изгледа, изобичајио. Cool
Сачувана
J o e
уредник форума
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.688



« Одговор #7 у: 23.03 ч. 03.08.2010. »

Е па ако постоји рубаљ, онда нема проблема да буде рубаљска противвредност. Wink
Сачувана
Comicka
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Организација:
licna
Име и презиме:
Milica
Струка: prevodilac
Поруке: 16


« Одговор #8 у: 14.28 ч. 04.08.2010. »

Да, то је то, рубаљска!! Нашла сам у речнику термин рубаљска плаћања! Ето, рубља може да буде и девојчица, али евро никако  :) Хвала и поздрав свима!
Сачувана
Comicka
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Организација:
licna
Име и презиме:
Milica
Струка: prevodilac
Поруке: 16


« Одговор #9 у: 14.33 ч. 04.08.2010. »

Да ли би онда по тој аналогији, могло да буде еварска противвредност? Да ли би било неправилно?
Сачувана
J o e
уредник форума
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.688



« Одговор #10 у: 14.39 ч. 04.08.2010. »

То би био добар, системски облик, али тако нико не говори и не налази се по речницима, јер је ново. Дакле, засад ништа од тога.
Сачувана
Luče
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка: Profesor fizičke kulture
Поруке: 152



« Одговор #11 у: 14.55 ч. 04.08.2010. »

Ja, ipak, mislim da je nepravilno i da se može primeniti samo na rublju, koja je, izgleda, u našem jeziku hermafrodit. Smiley
Pokušavam da se prisetim, ne tvrdim, ali mi se čini da je u ruskom jeziku ona u muškom rodu (bar ima takvu promenu po padežima). Kakogod, sa evrom je situacija jasna, te evarska protivvrednost nema smisla. Lupam, ali možda bi pre odgovaralo evrovska?
Сачувана
Comicka
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Организација:
licna
Име и презиме:
Milica
Струка: prevodilac
Поруке: 16


« Одговор #12 у: 15.03 ч. 04.08.2010. »

Да, у руском је мушког рода - рубль, ne znam zašto je u sprskom prvenstveno ženskog. 
Za evrovska - nešto mi para uši. . . 
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #13 у: 03.53 ч. 05.08.2010. »

"Evarski" bi bio traženi pridev u tome značenju (’koji se odnosi na evro, koji se tiče evra’), a "evrovski" bi nosilo neko značenje poput ’koji poseduje osobinu evra, koji je kao evro’.
Сачувана
Luče
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка: Profesor fizičke kulture
Поруке: 152



« Одговор #14 у: 11.41 ч. 05.08.2010. »

Kakogod, sa evrom je situacija jasna, te evarska protivvrednost nema smisla. Lupam, ali možda bi pre odgovaralo evrovska?

"Evarski" bi bio traženi pridev u tome značenju (’koji se odnosi na evro, koji se tiče evra’), a "evrovski" bi nosilo neko značenje poput ’koji poseduje osobinu evra, koji je kao evro’.

Ipak se ispostavilo da lupam! Smiley
Сачувана
Тагови:
Странице: [1]
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!