Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
06.21 ч. 11.07.2020. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: [1]
  Штампај  
Аутор Тема: Битни или битски?  (Прочитано 6380 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
Часлав Илић
језикословац
одомаћен члан
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: машинац
Поруке: 474



« у: 14.20 ч. 25.07.2006. »

На Бенчмарковом форуму појави се јуче тема (http://www.benchmark.co.yu/forum/showthread.php?t=106067) у вези превода bit као придева („bit rate“, „gigabit network“, итд.) Пошто и мене овај проблем сусреће с времена на време, рекох да је можда овде боље место да се о њему поприча.

Тренутно сам при томе да користим „-битни“ ако постоји префикс („гигабитна мрежа“), а „битски“ ако префикса нема („битски проток“), да би се разликовало од значења „важно“.
Сачувана
Бојан Башић
уредник форума
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.611


« Одговор #1 у: 12.58 ч. 26.07.2006. »

Pitanje je vrlo nezgodno, jer ne postoji neko opšte pravilo kada se koristi nastavak -ski (-čki, -ški) a kad nastavak -ni (-an). Vrlo česta je pojava da u srpskoj varijanti neki pojma ima nastavak -ski, a u hrvatskoj isti taj pojam ima nastavak -ni (autobuski/autobusni, operski/operni, poreski/porezni). Nekad su jednako upotrebljiva oba nastavka (padeški ili padežni, obalski ili obalni), a nekad od toga koji smo nastavak upotrebili zavisi i značenje (logički — koji se tiče logike, naspram logičan — jasan).

Gramatike su obično krajnje nedorečene, tako da nam ni one ne mogu mnogo pomoći. Ipak, navešću šta piše u dvema od njih:

M. Stevanović, Gramatika srpskoga jezika:

Цитат
A nastavkom -ni grade se pridevi koji kazuju da pojmovi uz čija imena oni stoje pripadaju onome što znače imenice od kojih su izvedeni, da su deo onoga, ili od onoga, ili od strane onoga što te imenice znače, ili da su namenjeni za ono što znače reči u osnovnom delu prideva.

Za nastavak -ski pominje se, između ostalog, sledeće:

Цитат
Nešto češće ovi pridevi označavaju pripadnost određenoj množini onoga što znači osnovna reč: vojnički (vojnička kasarna), svatovski (svatovski konji), ljudski (ljudska naseobina) itd. Ovo značenje pripadanja množini u stvari je značenje pripadanja vrsti. A iz ovog značenja razvilo se značenje: biti one vrste koju označava osnovna reč, ma ticala se ona jednog pojma ili množine pojmova.

Gramatika srpskoga jezika Ž. Stanojčića i Lj. Popovića za nastavak -(a)n/-ni kaže sledeće:

Цитат
Ovim se sufiksom grade pridevi vrlo različitog značenja: označavaju da pojam uz čije ime stoji takav pridev ima ono što znači motivna reč, da je bogat time: žitno polje, umni čovek, vlažno zemljište; da je namenjen onome što znači motivna imenica: kućna vrata, vodenični kamen; da pripada onome što znači motivna imenica: očni kapak, da se odlikuje kao osobinom onim što daje vršenje radnje koju znači motivni glagol: bujno rastinje, bujna kosa, trajni napori.

Za nastavak -ski tu je sledeće objašnjenje:

Цитат
Označavaće pripadnost onda kada znače pripadanje pojma uz čije ime stoji tačno određenom,  i n d i v i d u a l i z o v a n o m  pojmu: Iziđite, deco, u školsko dvorište (= "u dvorište koje  p r i p a d a  našoj školi"). Kad označavaju druge odnose, ili čak pripadnost celoj vrsti pojmova, ovi pridevi označavaće isto što i opisni pridevi (svojstvo, kvalitet, osobinu): školski rad, seoski život, gradsko ponašanje.

Na osnovu svega rečenog (crvenom bojom označio sam delove koje smatram najbitnijim za ovo pitanje), dao bih prednost nastavki -ski. Time smo razgraničili i bitsko (koje se odnosi na bit) od bitnog (važnog). Ipak, budući da je reč o relativno novom pojmu kojim lingvisti nisu stigli da se dovoljno pozabave, a nastavak -ni je prilično ukorenjen u narodu, ni on se ne može smatrati pogrešnim.
Сачувана
Pedja
администратор
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
DataVoyage
Име и презиме:
Предраг Супуровић
Струка: програмер
Поруке: 1.943



WWW
« Одговор #2 у: 14.38 ч. 26.07.2006. »

A bitovni? I to se cuje ponegde.
Сачувана

Maduixa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.014



« Одговор #3 у: 15.02 ч. 31.07.2006. »

Za mene "bitni" znaci vazan, i nema nikakve veze sa bajtovima.

Ja bih upotrebila "bitski", zato sto mi najbolje zvuci.

Bitnichki ne, jer mi lici na pridev od imenice "bitnik".

Jedno pitanje.

Zasto se koristi rec bit i ne bajt? Da li su to dva razlicita pojma?

Сачувана

Ni najtemeljnije planiranje ne može da zameni čistu sreću. Murphy /Danov zakon/
Pedja
администратор
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
DataVoyage
Име и презиме:
Предраг Супуровић
Струка: програмер
Поруке: 1.943



WWW
« Одговор #4 у: 16.05 ч. 31.07.2006. »

Zavisi da li je u bitni dugo ili kratko i.

Slicno kao i sto "gore" ima razlicita znacenja zavisno od izgovora.
Сачувана

ognjenmi
језикословац
члан
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Поруке: 76


« Одговор #5 у: 01.08 ч. 01.08.2006. »

Цитат
Zasto se koristi rec bit i ne bajt? Da li su to dva razlicita pojma?

Bit se najmanja jedinica u prenosu informacija. Moze imati vrednosti 0 ili 1. To je u stvari skracenica za
Binary digIT.
Bajt se sastoji od osam bita.

Цитат
Na osnovu svega rečenog (crvenom bojom označio sam delove koje smatram najbitnijim za ovo pitanje), dao bih prednost nastavki -ski. Time smo razgraničili i bitsko (koje se odnosi na bit) od bitnog (važnog). Ipak, budući da je reč o relativno novom pojmu kojim lingvisti nisu stigli da se dovoljno pozabave, a nastavak -ni je prilično ukorenjen u narodu, ni on se ne može smatrati pogrešnim.

Mislim da bitski sa istim akcentom na i moze da se protumac (naravno ako stoji samstalno) kao nesto sto je u biti necega. Medjutim ovde bi jako tesko moglo doci do zabune.

Caslav je rekao kako se to uobicajeno koristi, pa se necu ponavljati. Razmislicu o ovome jos.

Ognjen
Сачувана
Бојан Башић
уредник форума
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.611


« Одговор #6 у: 01.16 ч. 01.08.2006. »

Mislim da bitski sa istim akcentom na i moze da se protumac (naravno ako stoji samstalno) kao nesto sto je u biti necega.

Rekao bih da ako je nešto bitno (=važno), onda je to svakako u biti cele priče. To jest, teško da se bitski može odnositi na nešto što je u biti nečega, jer upravo za takve stvari postoji pridev bitan, koji se vrlo često koristi i ne dovodi u pitanje. Grešim li?
Сачувана
ognjenmi
језикословац
члан
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Поруке: 76


« Одговор #7 у: 03.29 ч. 01.08.2006. »

U slucaju da treba definisati pojam bit (sa dugim akcentom na i), potrebno je pridev od ove imenice formiran odvojiti od prideva bitan (u najcescem znacenju vazan, etimoloski naravno od iste imenice, tu si u pravu).
Ta se potreba javlja u filozofiji.
Tako na primer kod Kanta cak imamo razlicite definicije biti i bitka. Na srecu svog mozga ne znam ih, ali znam da postoje.

Ognjen
Сачувана
Фаренхајт
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Поруке: 803


« Одговор #8 у: 20.13 ч. 29.12.2006. »

Znam da je nepristojno "dizati temu", ali možda se prevideo prošireni sufiks -ovski, koji zgodno dođe BAŠ za ovakve slučajeve gde može iskrsnuti dvoumica. Ja bih najpre rekao "bitovski protok" (ali "gigabitni" je sasvim u redu pošto dvoumice nema).

(Da je posredi reč "bajt", do sufiksa -ovski došlo bi se spontano, najpre zbog izgovora - lakše je reći "bajtovski" nego "bajtski".)
Сачувана
Тагови:
Странице: [1]
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!