Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2  Akcija: prevedimo film HOME
Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
21.39 ч. 03.10.2024. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: 1 [2]  Све
  Штампај  
Аутор Тема: Akcija: prevedimo film HOME  (Прочитано 13223 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
Rancher
гост

Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Мики Маус
Струка: Аниматор
Поруке: 6



« Одговор #15 у: 11.31 ч. 13.02.2011. »

Цитирано: Pedja link=topic=6631.  msg62572#msg62572 date=1297501025
Vilo, sudeći po tvojim kometnarima, ti se i inače baviš prevodilaštvom filmova? Možeš li onda d apredložiš kako da organizujemo prevođenje na kome radi više ljudi.   Kad je jedno, lako je.
Један од најлакших и вероватно једини начин за то јесте помоћу програма Subtitle Edit. Последње издање изашло је пре неки дан и садржи нову, феноменалну могућност — умрежавање. То омогућава кориснику да направи интернет сесију с учитаним титлом, проследи кључ и адресу другим корисницима и заједно почну превођење у реалном времену. Измене другог корисника се одмах приказују у колони Корисник/радња. Све у свему, одлична ствар.
Пружио сам свој скромни допринос преводивши програм на српски језик. Он излази за петнаестак дана, како ми рече аутор. Уколико сте нестрпљиви, преузмите пробно издање на српском и другим језицима одавде (3. 1 RC 2): www. mediafire. com/?y9xy44myt3722wx (уклоните размаке између тачака).

Што се тиче акције, можете рачунати на мене, ако вам затребам.
Сачувана

Боже, опрости им.   Не знају шта раде.
Pedja
администратор
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
DataVoyage
Име и презиме:
Предраг Супуровић
Струка: програмер
Поруке: 1.959



WWW
« Одговор #16 у: 13.13 ч. 13.02.2011. »

Ovaj program izgleda zanimljivo. Ja sam vec poceo da planiram da napravim web editor za ovu namenu, ali mi ovo izgleda sasvim dobra stvar.
Сачувана

Pedja
администратор
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
DataVoyage
Име и презиме:
Предраг Супуровић
Струка: програмер
Поруке: 1.959



WWW
« Одговор #17 у: 12.44 ч. 15.02.2011. »

Javili su mi da nemaju transkript na engleskom (francuski im je osnovni jezik) ali će ga imati u toku nedelje pa će poslati.
Сачувана

Rancher
гост

Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Мики Маус
Струка: Аниматор
Поруке: 6



« Одговор #18 у: 22.40 ч. 15.02.2011. »

Не знам да ли сте приметили, али на сајту Титлови постоји српски превод за ову документарну емисију.  Можете то користити као помоћ.

titlovi. com/titlovi/home-103330/
Сачувана

Боже, опрости им.   Не знају шта раде.
Тагови:
Странице: 1 [2]  Све
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!