Nasao sam jedno objasnjenje, ovaj naziv potice od turske reči derbent što znači klanac.
Zaista se pretpostavlja da je toponim Derventa turcizam (tur. derbent 'planinska staza, prelaz, tesnac). Opet, ta reč je u turski došla iz persijskog (sred.-per. darband 'tesnac, uska planinska staza'). Persijsko
dar-band je najverovatnije složenica sačinjena od
dar 'vrata' (eng. door, nem. Tür, gr. θύρα, srp. dveri) +
band 'veza, okov, spoj', pa bi se ta reč mogla bukvalno prevesti kao "vrata koja vezuju, spajaju" (eng. bond, nem. Band, skr. बन्ध् bandh 'vezati, spojiti', lat. foedus).
Pomislio sam da bi možda Derventu mogli da povežemo s drvetom (drvenik, drvljanik, dervenik i sl.), ali to je malo verovatno. Mislio sam, takođe, da bi rusko деревня 'selo' moglo da bude u vezi s drvetom (kako je to smatrao Miklošič), ali, na osnovu onoga što kaže Fasmer, деревня bi pre mogla da bude srodna srpskoj reči drobljenje.