Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2  Triangl ili trijangl?
Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
13.00 ч. 17.04.2026. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: [1]
  Штампај  
Аутор Тема: Triangl ili trijangl?  (Прочитано 8840 пута)
0 чланова и 1 гост прегледају ову тему.
Prekobrojna
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 202


« у: 13.50 ч. 02.12.2011. »

Koja opcija je u duhu srpskog jezika?
Сачувана
Milanče
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Milan K
Струка:
Поруке: 31


« Одговор #1 у: 14.18 ч. 02.12.2011. »

Trokut (triangl) je idiofoni instrument iz porodice udaraljki.  Sastoji se od jedne, obično čelične metalne šipke koja je svijena u obliku trokuta.

Preuzeto sa Wikipedije
Сачувана
Prekobrojna
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 202


« Одговор #2 у: 21.22 ч. 02.12.2011. »

Znam šta je triangl, nego me zanima grešim li kad napišem triangl. Hvala na odgovoru, svakako. Smiley
Сачувана
Pedja
администратор
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
DataVoyage
Име и презиме:
Предраг Супуровић
Струка: програмер
Поруке: 1.960



WWW
« Одговор #3 у: 07.55 ч. 03.12.2011. »

Ne vidim odakle bi došlo to "j" u ovoj drugoj varijanti.

Ne znam da li je naziv instrumena došao iz engleskog ali naziv očigledno potiče od "three angle" (tri ugla, trougao) pa nema nikakvog osnova da se ubacuje "j" u transkripciji.
Сачувана

Prekobrojna
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 202


« Одговор #4 у: 12.47 ч. 03.12.2011. »

Videla da učiteljica piše. A kad učiteljica tako napiše, onda s pravom posumnjam u svoje znanje.
Сачувана
OMali
pod_nadzorom
одомаћен члан
*
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 250


« Одговор #5 у: 09.32 ч. 16.02.2013. »

 Sa pravom si posumnjala ovaj put Prekobrojna, učiteljica je to dobro, trijangl je upotreba koja je u skladu sa standardom u našem jeziku po kojem zbog nečega biramo da ubacimo "j" izmedju "i" i "a" u sličnim riječima. Da uzmem dvije riječi koje mi padaju na pamet u kojima imaš ovo "trija" radi uporedjenja: japanske trijade (nisu triade iako je engleski "triad": triad (n.) 1540s, "group or set of three," from Late Latin trias (genitive triadis), from Greek trias (genitive triados) ) i Trijanonski sporazum (u engleskom originalu Treaty of Trianon). A onda imaš i gomilu drugih riječi kao što olimpijada (a ne olimpiada, iako dolazi od Old French olimpiade "period of four years," from Latin Olympiadem, from Greek olympiados) ili  genitiv riječi kao što je "radio", "trio", i slično, koji nije "radia" ili "tria", nego je "radija" i "trija".
 
 Često ćeš čuti, naročito od ljudi koji zaziru od čitanja, da izgovore Fijat za auto, što pretpostavljam takodje govori u prilog toga da je ovo "j" intuitivni izbor u ovoj kombinaciji vokala. Naravno, pošto je FIAT akronim za Fabbrica Italiana Automobili Torino, ovo pravilo nema smisla primjenjivati u takvim slučajevima, i bolje se držati originalnog izgovora.
« Задњи пут промењено: 19.03 ч. 16.02.2013. од OMali » Сачувана
Тагови:
Странице: [1]
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!