kontra
језикословац
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме:
Струка: građevinarstvo
Поруке: 521
|
|
« Одговор #4 у: 08.48 ч. 23.07.2012. » |
|
U našem jeziku ta reč ne postoji, relativno nedavno su počeli Hrvati da je koriste, kako u smislu prevelike količine nečega na tržištu, tako i kao prevod onog, npr. kompjuterskog "overload". Kapacitiranost (od kapaciteta) bi bilo nešto što je definisano određenom količinom, ta reč je i ranije korištena, ali gotovo nikada ni u jednim "pismenim" izdanjima nisam pročitala ovu varijantu sa prefiksom, mada mi se čini da je negde pomenuše kao govorni, neknjiževni oblik. Nama prihvatljiviji izraz bi bio popunjenost, a izvedenica prepunjenost.
|