Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2  Ponovo o nečemu što je slatko
Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
12.51 ч. 06.10.2024. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: [1]
  Штампај  
Аутор Тема: Ponovo o nečemu što je slatko  (Прочитано 9323 пута)
0 чланова и 1 гост прегледају ову тему.
fenix
гост

Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 5


« у: 21.05 ч. 10.01.2013. »

Poštovani,

Nedavno je jedna TV emisija o kulinarstvu izazvala burne rasprave u krugu prijatelja a na temu
menjanja po padežima reči "slatko".  Pročitao sam na forumu sve vezano za ovu moju nedoumicu ali i dalje ne znam
mnogo više.
Video sam da se radi o poimeničnom pridevu pa se reč "slatko" može menjati i po pridevskoj i po imeničnoj promeni.
Konkretno interesuju me obe ove promene po svim padežima.
Najveća zabuna je nastala oko menjanja imenice "slatko" (npr.  tegla slatkoga od šljiva). 
Verovatno je ispravno reći "dobio je teglu slatkoga" ali sigurno znam da se u pojedinim krajevima Srbije izgovara i "dobio je teglu sa slatkogom".
Takodje se može čuti i "u slatkogu od šljiva ima dosta šećera".
Interesuje me da li se uopšte mogu u bilo kojoj promeni reči "slatko" koristiti nastavci -gom i -gu, ili se u ovim krajevima Srbije pogrešno izgovara.

Hvala
Сачувана
VladKrvoglad
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.137


« Одговор #1 у: 21.14 ч. 10.01.2013. »

Slatko (pridev)

N slatko
G slatkog
D slatkom
A slatko
V slatko
I slatkim
L slatkom

Slatko (imenica)
N slatko
G slatkog
D slatkom
A slatko
V slatko
I slatkOm
L slatkom

Zakljucak? Nema razlike, osim u instrumentalu.
Da bi koristio oblike "slatkogu, slatkogom, slatkogim itd" - nominativ bi morao biti  - "taj slatkog", a ne "to slatko".
« Задњи пут промењено: 21.21 ч. 10.01.2013. од VladKrvoglad » Сачувана
OMali
pod_nadzorom
одомаћен члан
*
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 250


« Одговор #2 у: 21.31 ч. 10.01.2013. »

Pozdrav fenix,

Možda ljudi koriste ove padeške varijante koje si naveo u nekim krajevima dje se govori srpski ali možeš da budeš siguran da to nije pravilno ako gledamo sa stanovišta standardnog srpskog jezika i skoro je sigurno da nećeš čuti lijepu Maju Žeželj da tako nešto kaže na dnevniku RTSa na primjer.

Druga stvar što je interesantna odnosi se na ovo "dobio je teglu slatkoga". Ispravno je naravno, samo meni ovo "a" zvuči kao čist višak i rekao bih "Dobio je teglu slatkog". Isti slučaj je sa većinom drugih riječi koje dobijaju slične padeške alternative. Da uzmem slične riječi u genitivu na primjer : tvog/tvoga, mog/moga, drugog/drugoga itd. Provjerio sam na Guglu, i rezultati pokazuju da postoji jasna preferencija za kraću varijantu, pa ćeš na primjer ako probaš "teglu slatkog" dobiti mnogo više rezultata nego za "teglu slatkoga", a na primjer kad probaš "nekoga drugoga" Gugl će te pitati da nisi mislio "nekog drugog", iako i za prvu varijantu postoji odredjeni broj rezultata, iako neuporedivo manje.

Vlad zbunio si me sa ovim instrumentalom. Prvo sam pomislio da griješiš pa da ne griješiš i na kraju sam zaključio da griješiš naravno Smiley Naravno da bi rekao:

Naručio sam čašu vode sa slatkim od šljiva.

a ne sa "slatkom od šljiva"


E provjerio sam sad Gugl i interesantno zaista, kuvarice su se podijelile u dva tabora. Jedne bi rekle "sa slatkim od šljiva" a druge sa "slatkom od šljiva", sa nešto većim brojem onih koje bi rekle "slatkim".


« Задњи пут промењено: 21.48 ч. 10.01.2013. од OMali » Сачувана
VladKrvoglad
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.137


« Одговор #3 у: 21.54 ч. 10.01.2013. »

OMali, mislim da nisam pogresio ja nego ti. Ali, dopustam mogucnost i da su oba oblika ispravna!
Cak se nesto secam da postoji i varijanta lokativa "(na) slatku",  a uz onu "(na) slatkom". Naravno, znatno se cesce koristi u Bosni i Hrvatskoj.

Primer:
"Na slatku se uhvatila skrama".
"Na slatkom se uhvatila skrama".
Сачувана
fenix
гост

Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 5


« Одговор #4 у: 21.58 ч. 10.01.2013. »

Mislim da je "VladKrvoglad" dao pravo objašnjenje.
Naime u krajevima gde se upotrebljavaju oblici reči "slatko-gom" i "slatko-gu" u osnovi koriste reč "slatkog" koja je muškog roda.
Tako se može čuti "domaćica pravi slatkog od šljiva" umesto "domaćica pravi slatko od šljiva".
Drugo je pitanje sada poreklo i isparvnost upotrebe reči "slatkog" umesto reči "slatko", a u suštini označavaju i odnose se na istu poslasticu. 

Сачувана
OMali
pod_nadzorom
одомаћен члан
*
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 250


« Одговор #5 у: 22.01 ч. 10.01.2013. »

Šalio sam se Vlad Smiley To što sam se kolebao je govorilo dovoljno da mi ni druga varijanta sa instrumentalom ne para uši. Vjerovatno da je prihvatljiva i alternativa u lokativu u tvom primjeru, ali kao i sa instrumentalom biram drugu, koja ide i sa pridjevom.
Сачувана
OMali
pod_nadzorom
одомаћен члан
*
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 250


« Одговор #6 у: 22.09 ч. 10.01.2013. »

Što bi rekli odje kod mene neki seljaci u okolini : To mi je eto sad novo Smiley Mislim ovo sa imenicom čiji je nominativ "slatkog" i koja je muškog roda, i označava isto što i  imenica "slatko". Nije standard, a ako to ljudi pričaju u nekom razumno velikom broju u odredjenom kraju Srbije onda možeš da svrstaš tu imenicu u regionalizam.
Сачувана
VladKrvoglad
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.137


« Одговор #7 у: 22.16 ч. 10.01.2013. »

Slazem se sa OMalim: ni ja nisam znao da neko koristi imenicu " taj slatkog". Onda je zaista logicno ono "slatkogu itd".
Jedino, siguran sam da "taj slatkog" nije standardni jezik. Znaci, ne uci se tako u skoli. Sto naravno ne znaci da se ne moze koristiti u lokalnom, neobaveznom govoru. Pa to svi radimo: kazemo: "sesnajs, paradajS, cetr" itd.


P.S. OMali, i ja koristim lokativ "na slatkom". Ali iskreno, lepse mi zvuci "na slatku".
Drugo; Sto vise razmisljam, varijanta "sa slatkim" mi se cini manje pravilna. Naime, tu varijantu uvek koristim kao pridev: "sa slatkim slatkom".
Nekako ne verujem da je ispravno reci: "sa slatkim slatkim" Smiley
« Задњи пут промењено: 22.24 ч. 10.01.2013. од VladKrvoglad » Сачувана
fenix
гост

Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 5


« Одговор #8 у: 22.20 ч. 10.01.2013. »

Siguran sam da se imenica "slatkog" umesto "slatko" koristi u pojedinim delovima Srema i delovima severozapadne uže Srbije.
Buni me kako Googl pretraga može biti merodavna za gramatičku ispravnost.  Googl može samo pokazati ono što je trenutno na Internetu više u upotrebi, što ne znači da je ispravno.
Mislim da čete se složiti sa tim ili sam ja neobavešten. 
Сачувана
VladKrvoglad
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.137


« Одговор #9 у: 22.26 ч. 10.01.2013. »

Fenikse, nije problem da li se koristi. Naravno da da. I zasto da ne?
Ali, ti si pitao da li je to knjizevni jezik.
Сачувана
OMali
pod_nadzorom
одомаћен члан
*
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 250


« Одговор #10 у: 22.27 ч. 10.01.2013. »

Meni "slatkog" ima smisla ovo sa domaćicom ako kažemo "Domaćica pravi malo slatkog od šljiva djeci". U tom slučaju naravno "slatkog" je genitiv, koji je obavezan sa riječima koje obavezno slijedi imenica a kojima mjerimo ili brojimo u srspkom jeziku kao što je: malo, mnogo, dva, pet..Ove riječi uvijek traže genitiv jer je količina ili broj uvijek "nečega", pa je tako i "malo slatkoga".
Сачувана
OMali
pod_nadzorom
одомаћен члан
*
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 250


« Одговор #11 у: 22.38 ч. 10.01.2013. »

Pa ljudi su odustali od shvatanja jezika kao okamenjenog šablona koji se ne mijenja. Drugim riječima ne postoji etalon za jezik kao što postoji za metar ili za kilo. To što gramatika jezika objašnjava je standard jezika koji većina ljudi koristi bilo neformalno u govoru ili pisanju, ili u službenim ili formalnim prilikama. Znači možemo da govorimo o standardnom jeziku u različitim registrima govora i pisanja. Riječ "slatkog" u nominativu ne pripada nijednom registru standardnog jezika u tom smislu, i možemo jedino da govorimo o njoj kao o regionalizmu.
Gugl jeste pouzdan izvor jer će broj rezultata jasno pokazati da li je nešto nesvojstveno govoru većine ili je prihvaćeni standard.
Сачувана
fenix
гост

Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 5


« Одговор #12 у: 22.58 ч. 10.01.2013. »

Ok slažem se izrečenim.
Zaista ne znam odakle potiče ta imenica "slatkog" koja naizgled para uši.  Ona je muškog roda kao što je i imenica taj "kompot".  Možda i nije isto što i "slatko", a možda predstavlja drugu vrstu poslastice sličnu "slatkom".
U svakom slučaju retka je u upotrebi.
 
Сачувана
Тагови: slatko 
Странице: [1]
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!