Pozdrav Daniel,
I meni i meni

Onako naslijepo bez gledanja u Rječnik Matice srpske Daniel djelimično bih se složio s tobom. Razmišljam na isti način ali bih ipak napisao "Zapadni Balkan".
Iako nije toliko ustanovljen izraz i lično ne znam koje zemlje bi taj region trebao da obuhvati u stvari, ovo "z" u "Zapadni Balkan" bi mi išlo velikim slovom. Pretpostavljam da oni koji upotrebljavaju ovaj termin imaju na umu tačno odredjene države, jer često čujem "zemlje Zapadnog Balkana" i slične fraze. Imamo "Zapadnu Evropu" kao dobru analogiju, i kad to kažemo ne govorimo otprilike o nekom području u smislu bande na koju gledamo nego na tačno definisani prostor.
Mislim da sličan rezon slijede i u engleskom. Pisaće "western" ili "midwestern" ili tako ako misle na neko područje u širem smislu strana svijeta, ali će ići "the Midwest". Ili za Zapadnu Evropu, u Chicago Manual of Style izričito vele da je "z" malim slovom ako ukazuješ na geografski prostor a velikim ako misliš na političku podjelu. A ovo je iz drugog izvora koji sam našao na netu:
Geographical and Related Terms Geographical terms commonly accepted as proper names are capitalized. Other descriptive or identifying geographical terms that either do not apply to only one geographical entity or are not regarded as proper names for these entities are not capitalized. Cultural or climatic terms derived from geographical proper names are generally lowercased.
the South, southern, southwestern (direction), the Southwest (U.S.),
the West, western Europe, the West Coast,
the Middle East,
the Midwest (U.S.), west, western, westernerNaravno, da ne bi pomislili da se ove geografske odrednice koriste samo u kvalifikovanju drugog geografskog pojma ili vlastitih imenica, treba uočiti da postoje i druge upotrebe kao što su: Western culture, Western philosophy, Western civilization..U engleskom "w" je uvijek velikim slovom u ovakvim ustanovljenim frazama što je i logično, jer ako znamo koje su to zapadne zemlje znamo onda i bilo šta drugo što se odnosi na tako jasno definisani pojam, pa će i ti termini isto ići velikim slovom.
Lično, ako postoji neko generalno pravilo kojeg bih se držao u ovom slučaju bilo bi da koristim malo slovo pri upotrebi strana svijeta u označavanju geografskog područja i veliko kad geografska odrednica služi da se neko područje označi kao politički, demografski ili kakav god drugo region. A ako bi me stvarno interesovalo šta je prihvaćeno pravilo kad je u pitanju interpunkcija pogledao bih na sajtovima kao RTS ili naslovima knjiga i tako, dje bi čovjek mogao realno da očekuje neku vrstu lektorisanja. Interesantno je da ćeš na primjer na sajtu RTS naći i "Zapadna Evropa" kao i "zapadna Evropa" u označavanju političkog regiona, dok su termini "zapadna civilizacija" i "zapadna kultura" uvijek malim slovom.