Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
03.11 ч. 19.03.2024. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: [1]
  Штампај  
Аутор Тема: Pomoć  (Прочитано 7090 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
e.vujic
гост

Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Edmond Vujic
Струка: Učenik
Поруке: 3


« у: 17.24 ч. 14.02.2013. »

Zdravo, ja sam iz Bosne, dobio sam domaći zadatak (što je i razlog mog prijavljivanja na ovaj forum) koji ne znam da uradim, a moj problem je sledeći :
Imam rečenicu :
''Idem kod druga sa dobrim namjerama. ''
Sada ovo ''sa dobrim namjerama'' da li je ovo instrumental sredstva/srodstva ili da li je uopće instrumental?
Molim za vašu pomoć :)
Сачувана
Pedja
администратор
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
DataVoyage
Име и презиме:
Предраг Супуровић
Струка: програмер
Поруке: 1.958



WWW
« Одговор #1 у: 10.01 ч. 15.02.2013. »

A šta ti misliš i što?
Сачувана

OMali
pod_nadzorom
одомаћен члан
*
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 250


« Одговор #2 у: 12.34 ч. 15.02.2013. »

Zdravo Edmonde,

Pošto koristimo termin instrumental da označimo padež imenice, pridjeva ili zamjenice ne možeš reći da je fraza "sa dobrim namjerama" instrumental čega god u rečenici kad se termin odnosi na jednu riječ. To je zbrka jedna neopjevana ako ne znamo šta termin instrumental znači, a oćemo da analiziramo rečenicu.
 Da to razbistrimo, imenična fraza "dobre namjere" se sastoji od glavne riječi u frazi a to je množina imenice "namjera" i pridjeva koji je epitet koji opisuje tu imenicu a to je "dobre". U frazama koje počinju sa predlogom "sa" riječi koje slijede su obavezno u instrumentalu, tako da pridjev u tvojem primjeru dobija oblik "dobrim" a imenica "namjerama". Instrumental imenice ili druge riječi se dobija odgovorom na pitanje "s kim" ili "s čim" to znamo.

Ne znam otkud ti termini "instrumental sredstva" i "srodstva" ali mogu ti reći da zvuče nelogično. Instrument znači sredstvo i otud i naziv padeža - da  se objasni da je njegova tipična upotreba da ukaže da je ta imenica instrument/sredstvo u toj rečenici. Na primjer:

Otvorio je konzervu nožem.

Imenica "nož" je u instrumentalu i njeno značenje odgovara osnovnoj svrsi ovog padeža a to je da kaže čime si nešto uradio. Mogao bi onda da kažeš da imenica "nožem" ima funkciju/značenje instrumentalne fraze u rečenici (ili adjunkta ako voliš švajcarske izraze), to jeste, da ona objašnjava kojim instrumentom si otvorio konzervu. Medjutim, i sad obrati pažnju iza ovo medjutim jer je važno, padež imenice ili pridjeva može biti instrumental a da njegovo značenje i funkcija u rečenici nema nikakve veze sa sredstvom izvršenja nečega. Dakle, daleko od toga da se značenja fraza sa predlogom "sa" i imeničnim komplementom mogu svesti na tako jednostavnu podjelu na instrumentale sredstva i srodstva. Ako tražiš pljeskavicu sa lukom je li tu luk sredstvo ili je rodjak pljeskavice? To pitanje kao i mnoga druga u životu nema tačan odgovor na žalost.

 U tvojoj rečenici pridjev i imenica u frazi "sa dobrim namjerama" jesu u instrumentalu ali sama fraza nema nikakve veze sa instrumentom izvršenja nečega. Ako proširiš tvoju rečenicu ovako:

Idem kod druga sa djevojkom, bocom dobre loze, veseo i sa dobrim namjerama.


"Djevojkom" je instrumental imenice "djevojka" a nju sigurno nećeš upotrebiti za otvaranje konzervi kao u prethodnoj rečenici, "bocom" je isto instrumental ali bocu sigurno nećeš koristiti kao instrument pri hodanju, i opet "namjerama" je instrumental ali nema značenje instrumenta u rečenici. Znači, imaš tri instrumentala koji daju neke dodatne informacije o ovom tvom odlasku kod druga, i svaki od njih na drugačiji način daje neku pojedinost o tom odlasku a ni jedan nema smisao instrumenta u izvršenju radnje date glagolom. "Sa djevojkom" kaže ko ti je bio u društvu, to je veoma česta upotreba instrumentala. "Bocom loze" normalno kaže šta si nosio, a "dobrim namjerama" opisuje tebe i tvoje raspoloženje na isti način na koji to radi pridjev "veseo".
Zato, ne moraš da komplikuješ previše, prvo pročitaj pažljivo rečenicu i izdvoj osnovnu poruku rečenice, a onda vidi koje fraze si dodao da opišeš okolnosti pod kojima se ta osnovna radnja desila. Pa onda možeš i da ih krstiš kako oćeš kad si razumio šta je šta. Ideš kod druga je osnovna poruka. "Sa djevojkom" - sad si to malo preciznije, pa "sa bocom loze" sad nova pojedinost, i na kraju veliš da si u polasku veseo i sa dobrim namjerama. Izdvojio si osnovne elemente u rečenici a onda možeš da ih proučavaš svaki posebno i da protumačiš njihovo značenje.
 Važno je da shvatiš da su značenja ovih fraza sa predlogom "sa" koji uzima instrumental imenice kao: "sa drugom", "sa lukom", "sa dobrom namjerom".. ili istih fraza bez predloga "sa", veoma raznovrsna. U Macmillanovom onlajn rječniku engleskog jezika dato je 16 različitih značenja predloga "with", i pretpostavljam da se sva mogu primijeniti na naše "sa" http://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/with
« Задњи пут промењено: 15.26 ч. 15.02.2013. од OMali » Сачувана
e.vujic
гост

Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Edmond Vujic
Струка: Učenik
Поруке: 3


« Одговор #3 у: 16.26 ч. 15.02.2013. »

@OMali : Hvala ti na objašnjenju !
@Pedja : Ja sam znao da je instrumental, ali ipak nisam bio siguran jer, kako sam ja učio, instrumental srodstva uvijek ide sa predlogom ''sa'' (npr.  Idem u grad sa bratom. ) ali sa druge strane ''dobre namjere'' ne označava ništa živo pa me je to malo zbunilo. 
Сачувана
e.vujic
гост

Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Edmond Vujic
Струка: Učenik
Поруке: 3


« Одговор #4 у: 16.30 ч. 15.02.2013. »

Цитирано: e. vujic link=topic=7744. msg66552#msg66552 date=1360941996
@OMali : Hvala ti na objašnjenju !
@Pedja : Ja sam znao da je instrumental, ali ipak nisam bio siguran jer, kako sam ja učio, instrumental srodstva uvijek ide sa predlogom ''sa'' (npr.   Idem u grad sa bratom.  ) ali sa druge strane ''dobre namjere'' ne označava ništa živo pa me je to malo zbunilo.  
Цитирано: e. vujic link=topic=7744. msg66552#msg66552 date=1360941996
@OMali : Hvala ti na objašnjenju !
@Pedja : Ja sam mislio da je instrumental, ali ipak nisam bio siguran jer, kako sam ja učio, instrumental srodstva uvijek ide sa predlogom ''sa'' (npr.   Idem u grad sa bratom.  ) ali sa druge strane ''dobre namjere'' ne označava ništa živo pa me je to malo zbunilo.  
Сачувана
OMali
pod_nadzorom
одомаћен члан
*
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 250


« Одговор #5 у: 17.11 ч. 15.02.2013. »

 Molim lijepo, drago mi je ako je valjala moja pomoć. Ne označavaju "dobre namjere" ništa živo, samo bih dodao amin na to Smiley Zato ćeš sebe samo zbuniti ako budeš pokušavao da naguraš  ovo "sa bratom" i "sa dobrim namjerama" u tvojim primjerima pod isto značenje koje ćeš krstiti instrumentalom srodstva. Brat je tu nema spora najbliža svojta, ali "dobre namjere" nisu, pa to onda zdravo pogrešno zvuči kad svrstaš to dvoje pod isto, a oćeš značenje fraze da objasniš.
Evo da uzmemo neki od ovih primjera iz onog rječnika koji sam linkovao:

'Zabavljaš li se?', upitao je sa osmjehom na licu.

Edvard me zabavljao sa pričama sa njegovih putovanja.

Bili smo nezadovoljni sa odlukom suda.

Vidjeli smo Mura kako se vraća sa pićem u ruci.

Nemoj da se raspravljaš sa mnom.

itd.


U svakoj od ovih rečenica predlog "sa" je praćen sa imenicom u instrumentalu, a nijedna od fraza nema isti smisao u okviru rečenice koji bi mogao da podvedeš pod neki zajednički termin u pogledu značenja, jer predlog "sa" nema isto značenje u kombinaciji sa različitim glagolima.
« Задњи пут промењено: 17.14 ч. 15.02.2013. од OMali » Сачувана
Тагови:
Странице: [1]
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!