Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2  Разговорљив - подела на слогове
Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
08.05 ч. 09.06.2026. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: [1]
  Штампај  
Аутор Тема: Разговорљив - подела на слогове  (Прочитано 7437 пута)
0 чланова и 1 гост прегледају ову тему.
Kristina V.
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 18


« у: 20.46 ч. 24.05.2013. »

Како се, дакле, дели ова реч? По оном општем правилу, када се у групи сугласника на првом месту нађе неки фрикативни или африката, граница је испред те групе, као у мазга: ма-зга, па би тако требало и ра-зго-вор-љив, али у тесту који сам радила, решење је: раз-го-вор-љив. Да ли то значи да на поделу слога могу да утичу и семантичке границе?
У истој тој књизи, међутим, тражи се да се реч 'размишљати' растави на слогове по фонетској и психолошкој граници слога, па је фонетска: ра-зми-шља-ти (а не раз-ми-шља-ти, што је дато као решење за психолошку поделу). Којег ја сад правила да се држим? Који би онда био први слог у речи 'разменити'? Раз- или ра-?
Сачувана
Suomalainen
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Student srpskog jezika i književnosti
Поруке: 258



« Одговор #1 у: 08.18 ч. 29.05.2013. »

     Dali ste sami sebi odgovor. Smiley Po fonetskom principu reč se deli ra-zgo-vor-ljiv, a po semantičkom raz-go-vor-ljiv (isto kao i razmišljati: raz-mi-šlja-ti — psihološka, ra-zmi-šlja-ti — fonetska podela). Oba principa su regularna, naravno... Reč razmeniti se po fonetskom deli ra-zme-ni-ti, a po semantičkom raz-me- -ni-ti. O tome možete naći u žutoj gramatici (okvirno strana 35; mrzi me da je vadim)...
     Pitanje nije specifiralo da treba deliti reč po semantičkom (psihološkom) principu, tako da je odgovor ra-zgo-vor-ljiv tačan (a tačan je i raz-go-vor-ljiv). Kažete da radite iz neke knjige (testova)? Ako se radi o knjizi testova za takmičenje, onda vam kažem da se to tamo stalno dešava. Inače se stalno dešava da pitanje ne specifira koju podelu treba primeniti, a daje se u rešenju samo jedna. Ovo ne bi trebalo da vas brine. Kad se na takmičenju, recimo, ovo desi, priznaju se obe podele bez obzira na to što je u rešenjima samo jedna data; ova druga se naknadno doda, ili se oni koji pregledavaju testove obaveste da treba priznati obe. Rešenja su, dakle, jednostavno neprecizna.
     Bilo je, inače, jednog pitanja u knjizi testova za prijemni ispit za Filološki koje je tražilo da se podvuku one reči koje su tačno podeljene na slogove, i trebalo je podvući samo dve reči (u gomili), od kojih je jedna bila podeljena po psihološkom, a druga po semantičkom principu. Smiley
« Задњи пут промењено: 08.22 ч. 29.05.2013. од Suomalainen » Сачувана
Kristina V.
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 18


« Одговор #2 у: 20.50 ч. 29.05.2013. »

Хвала на одговору:) Значи, оба су правилна. Волела бих још да прокоментаришете следећи пример:
о-тр-о, о-тр-ла. Буни ме то што у изговору кажемо ''отро'', а не ''отРо'', а у подели на слогове, у глаголском придеву радном мушког рода, имамо р, тј. тр као посебан слог. Претпостављам да је то због женског рода, где се и у изговору чује то слоготворно р, али, да ли постоји неко друго објашњење? А шта је са ''умро''? Да ли ту треба: ум-р-о или нешто друго?
Иначе, тестови где се појављује пример разговорљив су Стакићеви Тестови из српског језика.
Сачувана
Suomalainen
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Student srpskog jezika i književnosti
Поруке: 258



« Одговор #3 у: 16.44 ч. 30.05.2013. »

Цитат
[...] od kojih je jedna bila podeljena po psihološkom, a druga po semantičkom principu.

     Sad tek vidim da sam napisao istu stvar. Hteo sam da kažem jedna po fonetskom, a druga po semantičkom. Shvatili ste me... Smiley

Цитат
Иначе, тестови где се појављује пример разговорљив су Стакићеви Тестови из српског језика.

     Aha, da, znam ih; imam ih i ja. Smiley

     Sad o o-tr-o. To je dobro pitanje, a ta tema je komplikovana.
     Prvo, savet: žuta gramatika kaže da je r slogotvorno kad se nađe ispred o koje je postalo od l (treba dopuniti: a kad se ispred tog r pride nalazi i suglasnik). Stoga, kad radite testove, u odgovorima pišite tako, o-tr-o (o-tr̥-o), jer je ovo o nastalo od l. Po onome što tamo piše, i r u umro je slogotvorno (nalazi se ispred o koje je postalo od l). Po tome, trebalo bi reč deliti u-mr-o (u-mr̥-o), a ne um-r-o. Vi ste sigurno to tako napisali zbog pravila da granica sloga dolazi između dva sonanta ako stoje jedan do drugog, ali u ovom primeru r vrši slogotvornu funkciju (opet, po onome što piše u žutoj gramatici), pa se ponaša kao vokal, i prilikom podele na slogove ga tako tretirate. Smiley
     
Цитат
Претпостављам да је то због женског рода, где се и у изговору чује то слоготворно р, али, да ли постоји неко друго објашњење?

     Na dobrom ste putu s tom pretpostavkom. U ranijem jeziku, pre 14. veka (tada je l prešlo u o), na mesto tog o – stajalo je l. Grin Uzeću staroslovenski kao primer da vam približim ovo. Tada se particip perfekta (radni gl. pridev kod nas) gradio tako što su se na osnovu (infinitivnu naravno) dodavali nastavci -лъ, -ла, -ло (ovo ъ se čita kao ə [šva, neutralni, srednji vokal srednjega reda]), npr. молилъ, молила, молило оd glagola moliti. Glas ъ je bio vokal (redukovan, ali vokal), i tvorio je slog: мо-ли-лъ [mo-li-lə]. Taj vokal se izgubio oko 11. veka i ostavio ovo l da stoji sámo, a ono, bez vokala pored sebe, nije moglo biti slog, pa je r, ako se našlo ispred l, tu funkciju preuzelo na sebe. Ova situacija se čuvala i prouzrokovala da se čak i posle promene l u o čuva ono slogotvorno r, iako više nema potrebe za njim. Ranije je, dakle, bilo [o-tr-lə], [o-tr-la], [o-tr-lo], a ovaj odnos je poremetila promena l u o, pa zato danas imamo tako neobičnu situaciju.

Цитат
Буни ме то што у изговору кажемо ''отро'', а не ''отРо'', а у подели на слогове, у глаголском придеву радном мушког рода, имамо р, тј. тр као посебан слог.

     Svakako. Već sam rekao da mislim da se na testovima treba držati žute gramatike i pisati kako piše i tamo. Ali, naravno, ne znači to da je sve to baš tako. Ukratko rečeno, moderna fonetika ne zna da li je ovde r slogotvorno. Smiley Ispostavlja se da zavisi od govorne sredine. Stevanović kaže (u svojoj prvoj knjizi, naravno) da su u ovakvim slučajevima opravdana i slogotvorno, i suglasničko (sonantsko) r. Kaže da se nijedno ne treba smatrati neispravnim dok se ne utvrdi koliko su tačno oba rasprostranjena po govorima. Mi smo na fakultetu, na predmetu istorijska fonetika, recimo radili da su umro i otro sa slogotvornim r i slični primeri u stvari dijalekatski (mada to nije ništa zvanično). Zaključiću Petrovićevom izjavom iz knjige Fonologija srpskoga jezika (2010): „Nejasan je danas status fona [r̥] u oblicima rd. prideva m. r. tipa [umr̥o], [otr̥o] [...] U takvim formacijama, naime, r je donedavno nesporno bilo slogotvorno (Ivić M. 1990), ali ono to više nije, pri čemu standardna srpska ortoepija na toj pojedinosti nikad nije insistirala. (Uostalom, mi danas ne znamo ni koji je teritorijalni raspored te pojave u dijalektima i tek je u naznakama poznato da je još sačuvana u nekim jugozapadnim ijekavskim zonama.)”

     Valjda sam vam bar malo pomogao, umesto da vas zbunim. Smiley
Сачувана
Kristina V.
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 18


« Одговор #4 у: 21.09 ч. 30.05.2013. »

Хвала вам много на темељном објашњењу:-) Сада ми је много јасније зашто је ту р посебан слог, после примера из старословенског. Посебно сам вам захвална што сте решили моју недоумицу у примеру ''умро'' (стварно сам при подели на слогове мислила на правило сонант+сонант).
 Било би заиста веома занимљиво чути у неком дијалекту то слоготворно р, ако и даље постоји:)
Сачувана
Тагови:
Странице: [1]
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!