Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
09.18 ч. 18.04.2024. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: [1]
  Штампај  
Аутор Тема: оцјене на њемачком  (Прочитано 2702 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
pedja_pg
гост

Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Ekonomista
Поруке: 9


« у: 22.53 ч. 09.11.2010. »

интересује ме како се на њемачком у званичним судским преводима академских докумената означава наша оцјена Е (6)?
Знам да иде: А-sehr gut, B-gut, C-befriedigend, D-ausreichend, док за Е немам идеју јер тамо то није пролазна оцјена???
Сачувана
Prekobrojna
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 202


« Одговор #1 у: 06.52 ч. 10.11.2010. »

Ako je A 1, onda je E 5, a to ni kod nas ne bi bila prelazna ocena. Pretpostavljam da, ako se prevode neki dokumenti, i ocene treba da budu po našem sistemu ocenjivanja, da ne bi ispalo da dete ima sve nedovoljne ocene (jedinice).
Сачувана
pedja_pg
гост

Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Ekonomista
Поруке: 9


« Одговор #2 у: 12.10 ч. 10.11.2010. »

Ма код нас је Е прелазна оцјена на факултетима, а  Ф је непрелазна.  У томе је моја дилема, јер имамо за једну више прелазну оцјену него нјемци, а како је превести у документима?
Сачувана
Prekobrojna
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 202


« Одговор #3 у: 17.15 ч. 10.11.2010. »

Ups, izvinjavam se. Izgleda da ne čitam pažljivo. Smiley
Сачувана
Mallrat18
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Жења Зинченко
Струка: Фонетичар
Поруке: 20


« Одговор #4 у: 12.18 ч. 03.08.2013. »

Студирам у Немачкој и још никад нисам видео да је неко добио оцену у словима, само у бројкама.  То иде углавном овако: 1. 0 - Sehr Gut, 2. 0 - Gut, 3. 0 - Befriedigend, 4. 0 - Ausreichend, 5. 0 - Mangelhaft, 6. 0 - Ungenügend. 
Студирам овде већ више од 5 година и нисам никад видео да је неко добио 6. 0.  Једном сам чуо да то добијеш ако уопште не долазиш на испит, али ни то нисам видео.  Већина универзитета има још, такорећи, међуоцене: 1. 3, 1. 7, 2. 3, 2. 7 и тако даље.  Мање од 4. 0 (дакле 4. 3, например) је непрелазна оцена.
Сачувана
Тагови:
Странице: [1]
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!