Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2  Pravilan izgovor
Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
23.17 ч. 18.07.2026. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: [1]
  Штампај  
Аутор Тема: Pravilan izgovor  (Прочитано 10564 пута)
0 чланова и 1 гост прегледају ову тему.
sarita
гост

Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Sara Matovic
Струка:
Поруке: 1


« у: 22.23 ч. 12.12.2013. »

Imam cerku Magdu, i interesuje me da li je pravilno da je zovem ,,Magdo" ili ,,Magda"?
Сачувана
s.z.
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:
_
Име и презиме:
s.z.
Струка: _
Поруке: 900



« Одговор #1 у: 01.40 ч. 13.12.2013. »

Магдо, исто као што кажете "имам ћерку Магду" а не 'имам ћерку Магда'.
Сачувана

자세히 보아야
예쁘다
오래 보아야
사랑스럽다
너도 그렇다
Pedja
администратор
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
DataVoyage
Име и презиме:
Предраг Супуровић
Струка: програмер
Поруке: 1.960



WWW
« Одговор #2 у: 19.34 ч. 14.12.2013. »

Mislim da odgovor nije tako jednostavan već može i jedno i drugo.

Obično je tačan odgovor da treba pitati osobu kako je treba zvati, a vi ste u situaciji da upravo to treba da odlučite. Ako biste proveli anketu verujem da vi se većina opredelila za "Magdo!" pa je verovatno bolje da i vi tako izaberete.
Сачувана

s.z.
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:
_
Име и презиме:
s.z.
Струка: _
Поруке: 900



« Одговор #3 у: 02.25 ч. 15.12.2013. »

Не мислим да су основна правила језика ствар укуса и анкета. Овакве 'недоумице' се не срећу скоро нигде осим у појединим срединама где се осећај за језик, услед необузданог уплива страног утицаја, губи. Ако нам је циљ сачувати свој језик, таквим токовима се требамо супротставити.
Сачувана

자세히 보아야
예쁘다
오래 보아야
사랑스럽다
너도 그렇다
VladKrvoglad
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.137


« Одговор #4 у: 13.19 ч. 15.12.2013. »

S.z., tvoj stav je korektan, slazem se sa njim, ali licna imena, kao i imena uopste (toponimi, na primer) podlezu jednoj vrsti 'demokratije.' A ona podrazumeva da se akcenat, dijalektizam ili cak i 'pogresan' padez lokalnog stanovnika i korisnika - postuju.

Moje se ime moze naglasiti na prvom  ili na drugom slogu (MIlenko ili MilEEnko, cak se i vrsta akcenta menja, mada ne mora!), na Zlatiboru postoji vrh koji se zove "Crni vr ", postoje varijante imena Simo i Sima (ocito pod uticajem padeza!) i tako dalje.

Primecujem kolebanje padeza 'nominativ-genitiv' vazi cesto kad je rec o zenskim imenima:

Dragana, Gorana, Milena itd.
Ako im se obracamo, retko cemo reci ' (hej) Dragano, Gorano, Mileno', iako su ovi oblici gramaticki tacniji od 'Hej, Dragana, hej, Gorana, hej, Milena'.

Meni je interesantno da muska imena dobijaju vokativ cak i kad su u nominativu:
(opet) Simo - Sima.  Savo-Sava. Bobo-Boba itd.

A zenska ostaju 'uskracena' za vokativ, cak i kad se radi o vokativu!!!?

Voleo bih da ikad saznam neko naucno objasnjenje ovog fenomena, jer na pretek imam samo svojih ideja zasto je to tako! Smiley))
Сачувана
s.z.
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:
_
Име и презиме:
s.z.
Струка: _
Поруке: 900



« Одговор #5 у: 13.49 ч. 15.12.2013. »

Хвала Миленко  Smiley

Ја немам никаквог проблема са задржавањем оригиналног облика - слажем се да су обичаји и избор пресудни када је реч о личним и географским именима (унутар граница нормале, јер 'Хеееерпшско језеро' свакако не би било прихватљиво), због чега имамо дублете типа 'Сава' и 'Саво', 'Црни врх' и 'Црни вр'. Али то ипак важи искључиво у одређивању основног облика, док је даљи третман тог прихваћеног облика у домену граматике стандардниг српског језика, барем у његовој употреби ван самог изворног дијалекта. Значи, називи не морају да се састоје од искључиво облика које је присвојила норма, али то не значи да се могу третирати као да су ван језика. Она остају подложни граматичким правилима која се односе на све друге речи, па тако и морају узети облик вокатива тамо где му је место,  под претпоставком да постоји (ја бих рекао да увек постоји, али да се понекад подудара са номинативом).

Што се тиче женских имена, поред горе наведеног, стварно немам боље објашњење за овај феномен. Зашто име 'Сава', које може бити и мушко и женско (сада мање распрострањено, али познату с оне стране Дрине), има различите вокативе у зависности од пола: Саво (м), Сава (ж)?
« Задњи пут промењено: 13.53 ч. 15.12.2013. од s.z. » Сачувана

자세히 보아야
예쁘다
오래 보아야
사랑스럽다
너도 그렇다
Hale
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 11


« Одговор #6 у: 15.18 ч. 17.12.2013. »

Ево шта ја мислим за вокатив двосложних имена која се свршавају на -а  — уколико је у номинативу акценат (који је свакако на првом слогу) дуг (Маја, Мира, Мара, Стана, Нада, Дара, Маша, Ева, . . . ), онда је вокатив са -о (Мајо, Миро, Маро, Стано, Надо, Даро, Машо, Ево . . . ) а ако је акценат кратак, онда -а (Весна, Тања, Сања, Вера, Бранка, Соња,  . . . ).
Како је Магда је с кратким акцентом, то ће вокатив бити једнак номинативу — Магда.
Сачувана
s.z.
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:
_
Име и презиме:
s.z.
Струка: _
Поруке: 900



« Одговор #7 у: 15.51 ч. 17.12.2013. »

То је одлична теоријама и изгледа ми уверљиво. Али, ипак, узмимо пример имена 'Марија'. Истина је да је вокатив овог имена најчешће идентичан номинативу, али постоји и облици 'Маријо' и 'Марије'. Највише се користи у Цркви (тропари итд.) и вероватно су застарели, али ипак постоје. Можда нам вреди мало проширити дискусију и на тему старијег језика. Да ли стање које описује Халеова теорија важи само за новији језик?

Али што се тиче имена 'Магда', да ли је акценат стварно кратак? Ја то име изговарам са дугим акцентом, мада никада нисам срео некога с тим именом, па не знам како саме изговарају своје име.

Нађох ово у архиви, или шта је већ, Вокабулара:

"karloružni:
Лична имена на -а (ж. и м.) углавном имају вокатив једнак номинативу: Марија!, Никола!, Лука!, Марта!, Олга! итд. Наставак -о добијају двосложна имена с дугосилазним акцентом, као Мара, Љиља, Гоца, Божа, Жика итд. (Маро!, Љиљо! итд.). Имена на -ица добијају у вокативу завршетак -е: Милице!, Данице! итд. За мушка имена као Перица Јовица, Радојица граматичари прописују вокатив једнак номинативу, али је и ту много обичнији наставак -е: Перице!, Јовице! итд. (Клајн, РЈН)

Дотле је све јасно. Само ме немој питати откуд се зна да ли дотично име има дугосилазни акценат - та прича о силазним и узлазним акцентима Roll Eyes по мом скромном мишљењу у свакодневном говору није одржива те ја те разлике не могу са сигурношћу утврдити."
« Задњи пут промењено: 16.08 ч. 17.12.2013. од s.z. » Сачувана

자세히 보아야
예쁘다
오래 보아야
사랑스럽다
너도 그렇다
Тагови:
Странице: [1]
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!