Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
09.16 ч. 28.03.2024. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: [1]
  Штампај  
Аутор Тема: Писање са цртицом ил' одвојено  (Прочитано 7210 пута)
0 чланова и 1 гост прегледају ову тему.
Jezicar
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 21


« у: 04.25 ч. 14.04.2014. »

Колико сам чуо најновији правопис је увео неке измене на овом пољу?

Може ли ми неко појаснити како ствари стоје? Конкретно мислим на сложену реч новоосвојено. Да ли се она и даље пише тако, ил' сад ново-освојено?
Ако сам добро схватио, цртица се сада увек пише када речи могу да стоје засебно. Међутим када не могу, онда се пише спојено. У наведеном случају могу да стоје спојено. Ако сам добро разумео, то значи да се рецимо некадашња Аустро-Угарска како се увек писало, сада зове Аустроугарска?
Сачувана
s.z.
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:
_
Име и презиме:
s.z.
Струка: _
Поруке: 900



« Одговор #1 у: 19.21 ч. 14.04.2014. »

То да се цртица увек пише када саставни делови сложенице могу да стоје засебно, никако не може бити правило, јер би по њему и 'Београд' постао 'Бео-град'. Једноставно, таквог правила не може бити, осим ако желимо ситуацију у којој је више изузетака него речи које подлежу правилу.

Укратко, пише се 'новоосвојено' и 'Аустроугарска'. Не мислим да се икада у скорије време користило 'Аустро-Уграска'. Тај облик се вероватно накнадно увукао, на форумима, под утицајем немачког или енглеског. Не ради се о облику кој је прихваћен у српском правопису, осим ако желите да искажете однос између две стране Двојне монархије.

Сликао сам четири странице из најновијег Правописа, које су релевантне:

Именице:
- http://i.imgur.com/Gq7FNKy.jpg
- http://i.imgur.com/sNU20XD.jpg
Придеви:
- http://i.imgur.com/Btv4nIE.jpg
- http://i.imgur.com/7BymVb9.jpg

Извините, наопако је. Немам рачунар при руци, па не могу да исправим, али ако сачувате слике, можете их ротирати странице у Пејнт-у.
« Задњи пут промењено: 19.37 ч. 14.04.2014. од s.z. » Сачувана

자세히 보아야
예쁘다
오래 보아야
사랑스럽다
너도 그렇다
Jezicar
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 21


« Одговор #2 у: 20.42 ч. 15.04.2014. »

То да се цртица увек пише када саставни делови сложенице могу да стоје засебно, никако не може бити правило, јер би по њему и 'Београд' постао 'Бео-град'. Једноставно, таквог правила не може бити, осим ако желимо ситуацију у којој је више изузетака него речи које подлежу правилу.

Укратко, пише се 'новоосвојено' и 'Аустроугарска'. Не мислим да се икада у скорије време користило 'Аустро-Уграска'. Тај облик се вероватно накнадно увукао, на форумима, под утицајем немачког или енглеског. Не ради се о облику кој је прихваћен у српском правопису, осим ако желите да искажете однос између две стране Двојне монархије.

Сликао сам четири странице из најновијег Правописа, које су релевантне:

Именице:
- http://i.imgur.com/Gq7FNKy.jpg
- http://i.imgur.com/sNU20XD.jpg
Придеви:
- http://i.imgur.com/Btv4nIE.jpg
- http://i.imgur.com/7BymVb9.jpg

Извините, наопако је. Немам рачунар при руци, па не могу да исправим, али ако сачувате слике, можете их ротирати странице у Пејнт-у.

Ma svugde piše 'Austro-Ugarska'; u svakoj literaturi. Nije se uvukao preko foruma, niti je nekakav arhaizam.
Сачувана
Ena
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка: filolog
Поруке: 1.114


« Одговор #3 у: 11.26 ч. 16.04.2014. »

Iz rečnika školskog pravopisa, izdanje 1997.

Austrougarska (Austro-Ugarska); austrougarska flota, država itd., ali: austro-ugarski odnosi, austro-ugarske razmirice, t. 49f(1); austrougarsko-turski odnosi, austrougarsko-turski ugovor t. 58i

Austrougarska carevina, t. 20e

iz Pravopisa:

49.f. Ispravno je pisanje Austrougarska (dopušta se i Austro-Ugarska). ...

Prema ovome može/moglo je i Austrougarska i Austro-Ugarska. Najnoviji pravopis nemam.

« Задњи пут промењено: 11.46 ч. 16.04.2014. од Ena » Сачувана

These our actors, as I foretold you, were all spirits, and are melted into air, into thin air ...
Ena
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка: filolog
Поруке: 1.114


« Одговор #4 у: 11.58 ч. 16.04.2014. »

Цитат
Не мислим да се икада у скорије време користило 'Аустро-Уграска'. Тај облик се вероватно накнадно увукао, на форумима, под утицајем немачког или енглеског.

Ne bi se reklo. Ranije je, po svoj prilici, jedino ispravno bilo Austro-Ugarska.

Rečnik pravopisa iz 1960:

Austro-Ugarska 87d

87d .....
Ako se pak sastavni delovi, i pored toga što uzeti zajedno čine jedan pojam, osećaju i kao dva posebna u tome jedinstvenom pojmu, onda reči koje ih označavaju pišemo s crticom: Austro-Ugarska.


Ovako je bilo, ali više nije. Kao što se može videti poređenjem Pravopisa iz devedeset sedme i šezdesete, u razvoju srpskog jezika tokom vremena je postalo ne samo dopušteno pisati Austrougarska, već je tom obliku data i prednost.

Сачувана

These our actors, as I foretold you, were all spirits, and are melted into air, into thin air ...
s.z.
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:
_
Име и презиме:
s.z.
Струка: _
Поруке: 900



« Одговор #5 у: 12.56 ч. 16.04.2014. »

Ена, дошло је до забуне. Оно што сам рекао је да се се тај облик није користио у скорије време (у стручној литератури и озбиљнијем писању), и да верујем да се код многих појавио под утицајем страних облика, а не старије литературе - у којој је, наравно, био заступљен, баш као и у старијим верзијама Правописа.
« Задњи пут промењено: 12.59 ч. 16.04.2014. од s.z. » Сачувана

자세히 보아야
예쁘다
오래 보아야
사랑스럽다
너도 그렇다
s.z.
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:
_
Име и презиме:
s.z.
Струка: _
Поруке: 900



« Одговор #6 у: 12.56 ч. 16.04.2014. »

Најновији правопис дозвољава искључиво облик 'Аустроугарска'. Други облик се не помиње, што ме чуди.
« Задњи пут промењено: 12.58 ч. 16.04.2014. од s.z. » Сачувана

자세히 보아야
예쁘다
오래 보아야
사랑스럽다
너도 그렇다
Ena
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка: filolog
Поруке: 1.114


« Одговор #7 у: 13.33 ч. 16.04.2014. »

Ена, дошло је до забуне. Оно што сам рекао је да се се тај облик није користио у скорије време (у стручној литератури и озбиљнијем писању), и да верујем да се код многих појавио под утицајем страних облика, а не старије литературе - у којој је, наравно, био заступљен, баш као и у старијим верзијама Правописа.

Moja primedba se odnosila upravo na tvoje verovanje da je oblik Austro-Ugarska vaskrsao pod uticajem stranih oblika. Više mi je verovatno da se on nije izgubio, pošto je ranije bio jedini ispravan, a potom se dozvoljavalo dubletno pisanje.

Ali moram da priznam da nisam ni pratila ni obraćala pažnju na to kako se Austrougarska pisala u domaćoj stručnoj literaturi u zadnjih dvadeset godina, tako da je moguće da imaš pravo.
Сачувана

These our actors, as I foretold you, were all spirits, and are melted into air, into thin air ...
Jezicar
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 21


« Одговор #8 у: 16.02 ч. 16.04.2014. »

Ена, дошло је до забуне. Оно што сам рекао је да се се тај облик није користио у скорије време (у стручној литератури и озбиљнијем писању), и да верујем да се код многих појавио под утицајем страних облика, а не старије литературе - у којој је, наравно, био заступљен, баш као и у старијим верзијама Правописа.

Ovo nije tačno; u poslednjih 20 godina je itekako zastupljen.

Diplomatska istorija Srbije, Bogdan Popović, Zavod za udžbenike Beograd 2010:



Latinka Perović, Dubravka Stojanović i Đorđe Stanković; 1997:



I tako dalje i tako dalje...ovaj oblik mi deluje dominantniji.
« Задњи пут промењено: 16.06 ч. 16.04.2014. од Jezicar » Сачувана
s.z.
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:
_
Име и презиме:
s.z.
Струка: _
Поруке: 900



« Одговор #9 у: 17.24 ч. 16.04.2014. »

Ена, кажем да се код многих, а не свих, јавио под утиском страних језика, зато што већина људи није имала приступ старијој озбиљној литератури.

Језичар, наводите као пример књиге које садрже бројне цитате, па није јасно у којој мери наведени мини-исечци осликавају употребу у доба писања самих књига. Било како било, то је све споредно, јер је једини данас прихваћен облик онај без цртице и размака, мада, по речима самих аутора најновијег Правописа, он није ту да поништи претходне Правописе, па је могуће да је 'Аустро-Угарска' прихваћен дублет.

Мале су шансе да је облик који заступате доминантнији, али то и индије битно.
Сачувана

자세히 보아야
예쁘다
오래 보아야
사랑스럽다
너도 그렇다
Ena
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка: filolog
Поруке: 1.114


« Одговор #10 у: 18.44 ч. 16.04.2014. »

Ена, кажем да се код многих, а не свих, јавио под утиском страних језика, зато што већина људи није имала приступ старијој озбиљној литератури.

Ali oni koji pišu istorijske udžbenike i knjige imaju pristup ozbiljnoj literaturi, i domaćoj i stranoj. Ljudi van struke i nemaju baš neku preku potrebu da u svakodnevnom životu često pišu/kucaju Austrougarska odn. Austro-Ugarska.

Ne znam kako je u novinama danas, koji oblik preteže...

Најновији правопис дозвољава искључиво облик 'Аустроугарска'. Други облик се не помиње, што ме чуди.

Iz koje godine je najnoviji pravopis?
P.S. Ok, našla sam na sajtu Matice srpske, 2013.
« Задњи пут промењено: 18.55 ч. 16.04.2014. од Ena » Сачувана

These our actors, as I foretold you, were all spirits, and are melted into air, into thin air ...
Jezicar
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 21


« Одговор #11 у: 14.13 ч. 26.08.2014. »

Ена, кажем да се код многих, а не свих, јавио под утиском страних језика, зато што већина људи није имала приступ старијој озбиљној литератури.

Језичар, наводите као пример књиге које садрже бројне цитате, па није јасно у којој мери наведени мини-исечци осликавају употребу у доба писања самих књига. Било како било, то је све споредно, јер је једини данас прихваћен облик онај без цртице и размака, мада, по речима самих аутора најновијег Правописа, он није ту да поништи претходне Правописе, па је могуће да је 'Аустро-Угарска' прихваћен дублет.

Мале су шансе да је облик који заступате доминантнији, али то и индије битно.

Oblik ne zastupam, već postavljam pitanje da li velika većina greši. Dominantniji jeste, barem u stručnoj literaturi vezanoj za istoriju i kod mnogih nastavnika na Odeljenju za istoriju Filozofskog fakulteta.
Ako se ne varam, crtica ima ulogu predočavanja dvojnog uređenja, odnosno njenog dvodržavlja.
Сачувана
Тагови:
Странице: [1]
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!