Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
14.07 ч. 22.04.2021. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: 1 2 [Све]
  Штампај  
Аутор Тема: na ledja/na ledjima  (Прочитано 5438 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
andriana
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:
student
Име и презиме:
ana milovanovic
Поруке: 56


« у: 21.52 ч. 27.04.2014. »

Da li je pravilno reci:

Ovo je dzemper sa zakopcavanjem na ledja.

Gde ce ovo "na ledja" da iskaze nacin...


Hvala!
Сачувана
Senka
гост

Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Senka Masic
Струка: profesor
Поруке: 4


« Одговор #1 у: 22.25 ч. 27.04.2014. »

Mislim da nije, ispravnije bi bilo na leđima ( padežna kongruencija ), zakopčavanje nije glagol već imenica uz koju stoji ta predloško - padežna konstrukcija u funkciji atributa a ne odredbe za način.
Сачувана
andriana
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:
student
Име и презиме:
ana milovanovic
Поруке: 56


« Одговор #2 у: 22.26 ч. 27.04.2014. »

Slazem se...

Ali, kako na primer moze- peglanje na crtu? Smiley
Сачувана
Senka
гост

Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Senka Masic
Струка: profesor
Поруке: 4


« Одговор #3 у: 22.38 ч. 27.04.2014. »

Ja ne znam tačno šta je to, kad peglajući formiraš crtu na pantalonama?  :)Mislim da to nije književni izraz, već neka vrsta slenga, fraza, pa bi i moglo proći u svakodnevnom govoru.  Mislim.  Huh
Сачувана
s.z.
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:
_
Име и презиме:
s.z.
Струка: _
Поруке: 900



« Одговор #4 у: 01.22 ч. 28.04.2014. »

Поменути примери се не могу баш третирати као повезани. 'Закопчавање на леђима' означава локацију, док 'пеглање на црту' означава начин. 'Закопчавање на леђа' је за мој језички осећај неисправна конструкција која је настала по угледу на сличне, иначе врло честе у нашем језику. Она би требала да означава начин закопчавања, што је разликује од примера са 'на леђима', али је таква конструкција сасвим неприкладна, јер 'леђа' није начин закопчавања, па никако не може вршити исту функцију као 'дугмад' у 'на дугмад'.

'Шишање на паж' или, 'фризура на паж', 'пеглање на црту' итд. Нисам баш сигуран у којој мери су ове конструкције исправне и повољне, али свакако су исправније од 'копчање на леђа'.
« Задњи пут промењено: 01.33 ч. 28.04.2014. од s.z. » Сачувана

자세히 보아야
예쁘다
오래 보아야
사랑스럽다
너도 그렇다
andriana
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:
student
Име и презиме:
ana milovanovic
Поруке: 56


« Одговор #5 у: 11.39 ч. 28.04.2014. »

Jako dobro objasnjenje!!
HVALA!
A sta mislis o izrazu "na ruke"? Prati na ruke, nositi na ruke...
Сачувана
s.z.
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:
_
Име и презиме:
s.z.
Струка: _
Поруке: 900



« Одговор #6 у: 12.18 ч. 28.04.2014. »

Било би добро да још нело потврди мој одговор, јер може бити да је ово само мој лични језички осећај.

Мислим да је 'прати на руке' ипак прихватљивије, у значењу 'ручно прати', али не мислим да се ради о најбољој конструкцији, с логичко-граматичке тачке гледишта. Наравно, језик не мора бити логичан, па не треба претеривати и цепидлачи у анализи. 'Копчање на леђа' је дефинитивно неприхватљивије од 'прати на руке', што можда значи да је ово друго ипак у реду.

Волео бих да се још неко изјасни о овоме, па да упоредимо мишљења, јер нисам сасвим сигиран да сам у праву..
Сачувана

자세히 보아야
예쁘다
오래 보아야
사랑스럽다
너도 그렇다
andriana
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:
student
Име и презиме:
ana milovanovic
Поруке: 56


« Одговор #7 у: 12.20 ч. 28.04.2014. »

A nositi na ruke?
Сачувана
s.z.
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:
_
Име и презиме:
s.z.
Струка: _
Поруке: 900



« Одговор #8 у: 12.25 ч. 28.04.2014. »

То 'на руке' се може третирати као начин, па би по томе било у реду. Ипак се уочава разлика између овог примера, и 'копчање на леђа', зар не? Зато мислим да моја теорија изнад још стоји, али треба нам још мишљења.
Сачувана

자세히 보아야
예쁘다
오래 보아야
사랑스럽다
너도 그렇다
andriana
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:
student
Име и презиме:
ana milovanovic
Поруке: 56


« Одговор #9 у: 12.31 ч. 28.04.2014. »

Mislim da si potpuno u pravu! Mnogo ti hvala! Sad mi je bas jasno, ostali su uspeli samo da me zbune Smiley
Сачувана
MasaMalinovski
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Maša Malinovski
Струка:
Поруке: 374


« Одговор #10 у: 12.32 ч. 28.04.2014. »

kopcanje spreda i straga. to na ledja mi zvuci bas nemusto.
Сачувана
s.z.
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:
_
Име и презиме:
s.z.
Струка: _
Поруке: 900



« Одговор #11 у: 12.34 ч. 28.04.2014. »

Немам при руци Клајнов приручник (преселили смо се, па нам ствари још путују), а у Правопису и Граматици нисам ништа нашао - наравно, Правопис и није за ово. Јавиће се ускоро неко, па ћемо боље знати.

Нема на чему
Сачувана

자세히 보아야
예쁘다
오래 보아야
사랑스럽다
너도 그렇다
s.z.
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:
_
Име и презиме:
s.z.
Струка: _
Поруке: 900



« Одговор #12 у: 12.37 ч. 28.04.2014. »

kopcanje spreda i straga. to na ledja mi zvuci bas nemusto.

Мислим да и ово добро илуструје у којој мери 'на леђа' не одговара. Да би нека реч или фраза заменила 'страга' или 'дугмад' у 'копчање страга' и 'копчање на дугмад', потребно је да та реч или фраза врши функцију која је слична речима које замењује. То овде очито није случај, што је додатан доказ да 'копчање на леђа' није прихватљиво.
Сачувана

자세히 보아야
예쁘다
오래 보아야
사랑스럽다
너도 그렇다
MasaMalinovski
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Maša Malinovski
Струка:
Поруке: 374


« Одговор #13 у: 14.36 ч. 29.04.2014. »

izvini, nisam razumeo. jel "kopcanje straga" tebi sasvim dobro i dovoljno ili ne bas?

inace, po mom misljenju "kopcanje na dugmad" je pre svega teski pleonazam. dovoljno je da predmet ima dugmad i jasno je kako se kopca. ako su dugmici dekorativni onda se tako kaze i opet jasno Smiley
« Задњи пут промењено: 14.43 ч. 29.04.2014. од MasaMalinovski » Сачувана
s.z.
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:
_
Име и презиме:
s.z.
Струка: _
Поруке: 900



« Одговор #14 у: 14.40 ч. 29.04.2014. »

izvini, nisam razumeo. jel "kopcanje straga" tebi sasvim dobro i dovoljno ili ne bas?

Па, мислим да је сасвим прихватљиво. Видим да и ви тако мислите, па ваљда није да обоје грешимо.. Незгодно је са овим малим зачкољицама у језику који има сложену граматику. Без пређашњег искуства, тешко је, а колико пита смо у животу причали о кошчању? Не памтим да сам икада.

Користио сам 'копчање страга' и 'копчање на дугмад' као (по мени) дефинитивно исправне примере да покажем како оно 'на леђа' никако не одговара.
Сачувана

자세히 보아야
예쁘다
오래 보아야
사랑스럽다
너도 그렇다
MasaMalinovski
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Maša Malinovski
Струка:
Поруке: 374


« Одговор #15 у: 14.45 ч. 29.04.2014. »

meni je kopcanje na dugmad isto nepravilno (vidite edit gore, pre vaseg posta, drugi pasus)

ja bih "ovo je haljina koja se zakopcava na dugmad na ledja" rekao "ovo je haljina sa dugmadi straga" i verovatno nikako drugacije od toga.

edit: to "kopcanje na dugmad" mi je kao "pogon na motor"

edit2: a "peglanje na crtu" se moze lepse i nesumnjivo pravilno preformulisati kao "peglanje uz crtu"
« Задњи пут промењено: 14.48 ч. 29.04.2014. од MasaMalinovski » Сачувана
s.z.
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:
_
Име и презиме:
s.z.
Струка: _
Поруке: 900



« Одговор #16 у: 14.58 ч. 29.04.2014. »

'Ово је хаљина са закопчавањем на дугмад' мени звучи сасвим исправно. 'Ово је хаљина која се закопчава на дугмад на леђа', већ не звучи. Мислим да би ту било боље рећи 'Ово је (/Ова) хаљина се закопчава на дугмад, страга', или чак, 'ово је хаљина која се закопчава страга (/од позади), на дугмад', а донекле може и 'ово је хаљина са копчањем на дугмад на леђима'.

Не мислим да је 'дугмад' плеоназам, кер дугмад нису једино чиме се може закопчавати. Може ли се рећи 'дугметско закопчавање'? Мислим да би једино уз тај облик могли избећи сличност конструкцији 'погон на мотор', али нисам баш сигуран да је то исправно.

'Пеглање уз црту' је прихватљиво једини ако поменута црта већ постоји. Нисам екперт у пеглању, али не мислим да је то увек случај - да јесте, зар то не би био облик који би се више користио?
Сачувана

자세히 보아야
예쁘다
오래 보아야
사랑스럽다
너도 그렇다
MasaMalinovski
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Maša Malinovski
Струка:
Поруке: 374


« Одговор #17 у: 15.12 ч. 29.04.2014. »

ostavljam pitanje da li postoji pleonazam za nekog treceg, mada meni to sto se moze zakopcavati i necim sto nije dugmad nije dovoljno da ga ne bude.

sto se tice da li crta tu vec postoji radi se o idealnoj crti, znaci formi hlaca onakvoj kako bi one trebalo da izgledaju sto ukljucuje i crtu. dakle crta postoji u glavi onoga koji pegla i biva superponirana na jos neispeglane hlace.
Сачувана
s.z.
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:
_
Име и презиме:
s.z.
Струка: _
Поруке: 900



« Одговор #18 у: 15.49 ч. 29.04.2014. »

Посматрано из тог угла, 'уз црту' је сигурно боље, али опет мислим да је и друга варијанта прихватљива. Ослањам више на мој лични осећај него конкретно знање из поља лингвистике, а колико је мој језички осећај 'меродаван' зависи од тога у којој мери се поклапа са стандардом.. У овом случају, немам појма шта је стандардно..
Сачувана

자세히 보아야
예쁘다
오래 보아야
사랑스럽다
너도 그렇다
Тагови:
Странице: 1 2 [Све]
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!