ne slazem se. i mislim da imam resenje.
ne postoji termin 'kasetirane fasinske kobe' nego je nesto drugo kasetirano 'fasinskim kobama'
dakle treba zasebno prevesti glagol kasetirati i fasinske kobe
uglavnom sta je u pitanju se vidi na snimku na ovoj stranici:
http://www.griendhouthandel.nl/en/products/geotextile-fascine-mattresses/naslov videa je zinkstukke, a gugl pretraga slika za tu rec vodi na:
http://www.zeeinzicht.nl/vleet/vleet_xml/images/pcd07066-zinkstukken.jpg - trazeci jos malo uverio sam se da na nizozemskom zinkstuk znaci "fascine mat"
pretraga slika na fascine mat vodi do iste stvari sa videa
bice da je fascine mat = fasinska koba
dalje, sta sa kasetirati? evo neki citat
The geotextile has ties which permit fastening it to the fascine mat. The fascine mattress, sometimes called a "sinker mat" is floated into position.
dakle geotekstil se vezuje za fasinske kobe i verovatno se taj proces zove kasetiranje
ja bih to kasetiranje preveo glagolom "mesh onto"
dakle u vidu stabilizacijskog madraca od geotekstila tip 400 gr/m2, kazetiranog fašinskim kobama
...in the form of a stabilizing geotextile mattress ?type 400 gr/m2? meshed onto fascine mats...
za nemacki doduse nemam blage veze
edit: IPAK
sudeci po ovom patentu (
http://www.google.co.ck/patents/US3811287) izgleda da je fasinska koba = fascine lattice, a ne fascine mat. fascine mat je rezultujuca stvar, znaci kad se geotekstil poveze sa fasinama
"fastened to a mat of synthetic resin material, wherein the resin material comprises a fabric sheet having means attached thereto for use in securing the fascines to the fabric, such means including transversely spaced groups of threads, each group being woven into the fabric at spaced portions along their length to provide resultant loops or floating portions in each group of threads to which the fascines are attached; or separate strips of fabric fastened to the fabric sheet for being tied to the fascines."
evo jos jedan patent, bas za fascine mat -
http://www.google.com/patents/US1371451