malo sam proucavao ovo da bih bio siguran i moram da se ne slozim sa pedjom
polje je vec zauzet izraz u nasem zargonu i znaci polje za unos (entry field ili jednostavno field). polja su ovo:
npr. u radnom okruzenju eksela govori se o istim ovakvim poljima (tamo gde se kucaju formule; sto se takodje vidi na donjoj slici)
s druge strane textbox nema odgovarajuci prevod (ljudi ga zovu tekstboks); to je ovo (edit: na sta pokazuje strelica)
ako smo cell preveli kao celija, field kao polje, box bi se moglo prevesti kao kutija, te bi podnosljiv prevod mogao biti i kutija za tekst. fakticki to jeste svojevrsna kutija jer nosi tekst u sebi a nezavisno je, odeljeno od radne povrsine odnosno celija; stoji "na" toj povrsini.