Starless
гост
Ван мреже
Организација:
Име и презиме: Mirjana
Струка: IT
Поруке: 2
|
 |
« у: 15.32 ч. 05.01.2015. » |
|
Pozdrav,
Interesuje me zasto se kaze "Ja zivim na Ubu" a ne "Ja zivim u Ubu"
Da li postoji neka definicija koja odredjuje to, ili je to nepisano pravilo koje je neki Pera jednom rekao da to tako mora da bude, i to tako ostalo, ili je jednostavno svejedno, posto je ispravno i jedno i drugo? :) :D
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
s.z.
староседелац
  
Ван мреже
Организација: _
Име и презиме: s.z.
Струка: _
Поруке: 900
|
 |
« Одговор #1 у: 21.34 ч. 05.01.2015. » |
|
Не ради се о измишљању правила већ поседовању осећаја за језик. Живите у Убу (место), који се налази на Убу (река). Понекад се то 'на' задржава и кад је назив пренесен на нешто чему би одговарало 'у'. На пример, обично кажемо 'на Мадагаскару', јер се за острва користи 'на', иако је Мадагаскар такође назив земље, а скоро увек када га помињемо мислимо баш на земљу.
|
|
|
|
« Задњи пут промењено: 21.38 ч. 05.01.2015. од s.z. »
|
Сачувана
|
자세히 보아야 예쁘다 오래 보아야 사랑스럽다 너도 그렇다
|
|
|
МаРко
посетилац

Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка: Филолог србиста
Поруке: 14
|
 |
« Одговор #2 у: 15.58 ч. 14.01.2015. » |
|
Интересантно је погледати примере Новог Зеланда и Велике Британије, двосложна имена земаља, обе острвске: Био сам У Великој Британији и Био сам НА Новом Зеланду.
|
|
|
|
|
Сачувана
|
АаБбВвГгДдЂђЕеЖжЗзИиЈјКкЛлЉљМмНнЊњОоПпРрСсТтЋћУуФфХхЦцЧчЏџШш
|
|
|
s.z.
староседелац
  
Ван мреже
Организација: _
Име и презиме: s.z.
Струка: _
Поруке: 900
|
 |
« Одговор #3 у: 22.37 ч. 14.01.2015. » |
|
Име острва је само 'Британија', док је 'Нови Зеланд' име и земље и острва. Наравно, главна разлика није у томе, већ у локацији земље, навикама итд. Ми мање асоцирамо острвски статус са земљама попут Британије и Аустралие, него земаљама попут Новог Зеланда и Кубе. Делом је то можда последица величине и статуса континента, у случају Аустралије, а делом и релативне близине Британије европском континенту и њеном јасном статусу земље. Једноставно, не размишљамо о острву када говоримо о Британији, док је у случају мање познатих, млађих и даљих земаља, попут Новог Зеланда, случај другачији.
|
|
|
|
« Задњи пут промењено: 22.40 ч. 14.01.2015. од s.z. »
|
Сачувана
|
자세히 보아야 예쁘다 오래 보아야 사랑스럽다 너도 그렇다
|
|
|
MasaMalinovski
одомаћен члан
 
Ван мреже
Организација:
Име и презиме: Maša Malinovski
Струка:
Поруке: 374
|
 |
« Одговор #4 у: 14.10 ч. 16.01.2015. » |
|
ja imam osecaj da je reci 'na novom zelandu' svakako pogresno posto se isti sastoji od dva ostva. to mi zvuci kao bio sam 'na japanu'.
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
МаРко
посетилац

Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка: Филолог србиста
Поруке: 14
|
 |
« Одговор #5 у: 19.34 ч. 16.01.2015. » |
|
Свакако звучи неприродно али се усталило у језику. Ипак је то обичајно превладало над граматичким, али то није једини случај, такође близина једног и фреквенција употребе једног у односу на други назив/друге називе превладава у језику. Сложио бих се са s. z. апсолутно. Име острва је само 'Британија', док је 'Нови Зеланд' име и земље и острва. Наравно, главна разлика није у томе, већ у локацији земље, навикама итд. Ми мање асоцирамо острвски статус са земљама попут Британије и Аустралие, него земаљама попут Новог Зеланда и Кубе. Делом је то можда последица величине и статуса континента, у случају Аустралије, а делом и релативне близине Британије европском континенту и њеном јасном статусу земље. Једноставно, не размишљамо о острву када говоримо о Британији, док је у случају мање познатих, млађих и даљих земаља, попут Новог Зеланда, случај другачији.
|
|
|
|
|
Сачувана
|
АаБбВвГгДдЂђЕеЖжЗзИиЈјКкЛлЉљМмНнЊњОоПпРрСсТтЋћУуФфХхЦцЧчЏџШш
|
|
|
s.z.
староседелац
  
Ван мреже
Организација: _
Име и презиме: s.z.
Струка: _
Поруке: 900
|
 |
« Одговор #6 у: 23.18 ч. 22.01.2015. » |
|
Извините, лупио сам једну очигледну глупост. Нови Зеланд наравно није име острва, а сама земља се састоји - не од два - већ већег броја острва, као што је већини познато. Усресредио сам на језичко питање и успео да занемарим географију.
Малиновски, то нема везе са бројем острва, пошто такође кажемо 'на Бахамима', иако је реч о већем броју острва. Ради се о томе у којој мери је статус острва или архипелага идентификован са одређеном земљом у време када је назив устањен у нашем језику, што је директно утицало на то да ли је постала уобичајена употреба 'на' или 'у'. Не ради се о нашем личном познавању геогрсфије и томе колико лично асоцирамо неку земљу са статусом острва. Ми смо ту устањену праксу једноставно преузели, и она је постала део нашег језика и утицала на наш језички осећај. Рећи да је 'на Новом Зеланду' погрешно би било исто као рећи да је 'испеци па реци' погрешно, јер говор не подразумева никакво печење.
|
|
|
|
« Задњи пут промењено: 14.58 ч. 23.01.2015. од s.z. »
|
Сачувана
|
자세히 보아야 예쁘다 오래 보아야 사랑스럽다 너도 그렇다
|
|
|
МаРко
посетилац

Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка: Филолог србиста
Поруке: 14
|
 |
« Одговор #7 у: 01.58 ч. 23.01.2015. » |
|
Тако је, тачније Нови Зеланд је заједничко име 4 острва која чине државу Нови Зеланд, као Јапан нпр. (опет, кажемо У Јапану, никако НА Јапану). А то да ли ћемо користити предлог НА или У ипак није део норме нашег језика већ чиста перцепција - физичка и(ли) наслеђена.
|
|
|
|
|
Сачувана
|
АаБбВвГгДдЂђЕеЖжЗзИиЈјКкЛлЉљМмНнЊњОоПпРрСсТтЋћУуФфХхЦцЧчЏџШш
|
|
|
MasaMalinovski
одомаћен члан
 
Ван мреже
Организација:
Име и презиме: Maša Malinovski
Струка:
Поруке: 374
|
 |
« Одговор #8 у: 07.47 ч. 23.01.2015. » |
|
sve jasno, ali zato sam i pricao o "svom osecaju"; ne bih mogao nekom da prigovorim. inace novi zeland se stvarno sastoji od dva ostrva u odredjenom geografskom smislu (kao svojevremena regija/provincija) - severnog i juznog ostrva (novog zelanda). moglo bi se reci da je to nz u najuzem smislu. ostala ostrva ionako ne mogu da se porede fizicki sa ova dva.
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
s.z.
староседелац
  
Ван мреже
Организација: _
Име и презиме: s.z.
Струка: _
Поруке: 900
|
 |
« Одговор #9 у: 15.04 ч. 23.01.2015. » |
|
Да, али, говориш о дедукцији а не природном осећају, који није последица свесног размишљања. Кажемо 'у Јапану', а случај Новог Зеланда је скоро идентичан Јапанском (земље које се састоје од више острва, а име које користимо није име архипелага, већ баш земље), па сасвим логично закључујеш да нема логике у различитом третману двеју земаља. То не значи да је теби природно 'у Новом Зеладну', јер и сам без сумње користиш 'на Новом Зеланду', зар не? Потпуно се слажемо, само се нисмо добро споразумели. Ја сам говорио о устаљеној пракси и њеном утицају на наш природни језички осећај, а ти о ономе што је логично и доследно.
|
|
|
|
|
Сачувана
|
자세히 보아야 예쁘다 오래 보아야 사랑스럽다 너도 그렇다
|
|
|
MasaMalinovski
одомаћен члан
 
Ван мреже
Организација:
Име и презиме: Maša Malinovski
Струка:
Поруке: 374
|
 |
« Одговор #10 у: 18.44 ч. 28.01.2015. » |
|
Imas svakako opravdanu sumnju da se ne radi o autenticnom osecaju kod mene ali uveravam te da se radi (doduse mozda sam i ja sam zavaran), a rezonovanje preko japana mi je tek posle doslo, kao racionalizacija.
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
s.z.
староседелац
  
Ван мреже
Организација: _
Име и презиме: s.z.
Струка: _
Поруке: 900
|
 |
« Одговор #11 у: 23.21 ч. 28.01.2015. » |
|
Нисам сумњао већ претпостављао. Сад кад кажеш да је другачије, иако ми је чудно, верујем да је тако како кажеш.
|
|
|
|
« Задњи пут промењено: 23.24 ч. 28.01.2015. од s.z. »
|
Сачувана
|
자세히 보아야 예쁘다 오래 보아야 사랑스럽다 너도 그렇다
|
|
|
|