Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
08.15 ч. 29.03.2024. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: [1]
  Штампај  
Аутор Тема: Šta znači AZBEVAL?  (Прочитано 6144 пута)
0 чланова и 1 гост прегледају ову тему.
Danga
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: професор српског језика
Поруке: 205



« у: 21.40 ч. 26.01.2016. »

Slavu slavi Nemanjicu Sava,
U prolece svetitelja Djordja.
Tri mu slave, kod tri manastira,
I cetvrta kod bijela dvora.
U dvoru su kralji i carevi,
Ispred dvora mnoga sirotinja,
Posedali za pune sinije.
Kad je bilo oko pola dana,
Al eto ti tri dobra junaka,
Sve u srebru i u cistu zlatu;
U jednog je brada do pojasa,
U drugog su dzeferli cemeru,
U treceg su azbevali zlatni.
Svoj gospodi bozju pomoc vicu,
Svi gospoda Boga prihvatili.
Hitro leti Nemanjicu Sava,
Pa ih sjeda za pune sinije.
Tu dva sute, treci progovara:
" Mi necemo ni piva ni jediva,
nego samo ladjane vodice,
I tri krpe platna bijeloga,
Da umorno lice otaremo."
Tu je Sava hitro poletio,
Tri pehara vode nabavio
I tri nove bijele marame.
Zgledase se tri dobra junaka,
te od zemlje na noge skocise,
Pa pehare na sofru turise,
O maramu lice otirase.
Od vode se vino pretvorilo,
Na marami tri lika ostase.
U ruke ih Savi dadose,
I odose iz bijela dvora.
To ne bili sa zemlje junaci,
Vec to bila do tri svetitelja.
U koga je brada do pojasa,
To je bio svetac Nikolaja.
U koga su dzeferli cemeri,
To je bio svetac Arhandjele.
U koga su azbevali zlatni,
To je bio svetitelju Djordje.
Pohodise slavu Nemanjica
Tri svetacka ostavise lika.
Сачувана
VladKrvoglad
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.137


« Одговор #1 у: 11.03 ч. 27.01.2016. »

Ne znam tacno sta je azbeval, ali pretpostavljam da bi moglo biti nesto od atributa svetog Djordja: koplje, uzde, stit...?
Сачувана
Ena
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка: filolog
Поруке: 1.114


« Одговор #2 у: 11.45 ч. 28.01.2016. »

Ja ne znam ni šta je džeferli ćemer.  Embarrassed
Сачувана

These our actors, as I foretold you, were all spirits, and are melted into air, into thin air ...
MasaMalinovski
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Maša Malinovski
Струка:
Поруке: 374


« Одговор #3 у: 15.51 ч. 28.01.2016. »

ćemer je neka vrsta kaiša, a džeferli koliko uspevam da izguglam znači optočen dragim kamenjem
Сачувана
arksi
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:
škola
Име и презиме:
iskra isaeva
Струка: profesor bugarskog jezika i knizevnosti, prevodilac
Поруке: 64


« Одговор #4 у: 21.40 ч. 28.01.2016. »

Ћемер је широки каиш од коже у коме су носили паре, нешто као кесија која је ношена око струка. Реч постоји и у бугарском језику (кемер) са овим значајем.
Сачувана
Ena
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка: filolog
Поруке: 1.114


« Одговор #5 у: 11.01 ч. 29.01.2016. »

A-ha, nešto kao preteča današnjih muških torbica koje se nose oko struka, samo mnogo otmenija i starinska verzija...
Сачувана

These our actors, as I foretold you, were all spirits, and are melted into air, into thin air ...
s.z.
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:
_
Име и презиме:
s.z.
Струка: _
Поруке: 900



« Одговор #6 у: 20.23 ч. 29.01.2016. »

Мислим да је реч о епитрахиљу и оклопу, који Св. Никола и Арханђел Михајло обично носе на иконама. Свакако је реч о нечему што су људи идентификовали да овим свецима.
Сачувана

자세히 보아야
예쁘다
오래 보아야
사랑스럽다
너도 그렇다
Ena
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка: filolog
Поруке: 1.114


« Одговор #7 у: 20.50 ч. 29.01.2016. »

Цитат
Мислим да је реч о епитрахиљу и оклопу, који Св. Никола и Арханђел Михајло обично носе на иконама.

Prema pesmi, draguljima ukrašeni (?) pojas nosi Arhanđel Mihajlo, a sveti Đorđe nosi azbevale zlatne.

U koga su dzeferli cemeri,
To je bio svetac Arhandjele.
U koga su azbevali zlatni,
To je bio svetitelju Djordje.
Сачувана

These our actors, as I foretold you, were all spirits, and are melted into air, into thin air ...
s.z.
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:
_
Име и презиме:
s.z.
Струка: _
Поруке: 900



« Одговор #8 у: 07.30 ч. 30.01.2016. »

Извињавам се, нисам добро прочитао. И то одговара. Арханђели су у нашој иконографији чешће приказани у модификованој свештеничкој одежди него оклопу. А Св. Ђорђе јесте светац-ратник, па му оклоп свакако одговара.

Наравно, ово су само претпоставке. Треба да проверимо у речницима.
« Задњи пут промењено: 20.52 ч. 30.01.2016. од s.z. » Сачувана

자세히 보아야
예쁘다
오래 보아야
사랑스럽다
너도 그렇다
MasaMalinovski
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Maša Malinovski
Струка:
Поруке: 374


« Одговор #9 у: 12.06 ч. 30.01.2016. »

nema u recnicima (skaljicev recnik turcizama, vuk, rms6)

***
draguljima ukrašeni (?)

jeste, jeste proverio sam

« Задњи пут промењено: 12.18 ч. 30.01.2016. од MasaMalinovski » Сачувана
Danga
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: професор српског језика
Поруке: 205



« Одговор #10 у: 14.04 ч. 30.01.2016. »

Ове речи нема ни у једном речнику. Ни на интернету. Нигде. Значење је управо ово што кажете, део оклопа, златне плочице. Оно што ме највише занима је етимологија. Из ког ли је језика и како то да се нигде више не помиње?
Сачувана
MasaMalinovski
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Maša Malinovski
Струка:
Поруке: 374


« Одговор #11 у: 18.19 ч. 30.01.2016. »

mozda grcki
Сачувана
s.z.
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:
_
Име и презиме:
s.z.
Струка: _
Поруке: 900



« Одговор #12 у: 21.04 ч. 30.01.2016. »

'Џеферли ћемери' и 'азбевали' највероватније су турцизми, у оном ширем значењу који подразумева речи махом арапског или персијског порекла, преузетих посредством турског. 'Ђавахир' је арапска реч за драги камен, која води порекло из персијског. Прилагођавањем турској фонологији, па затим српској - а не заборавимо да се овде користи у стиху, што не искључује додатну адаптацију - лако се могла претворити  у 'џефер'. Ако је 'ћемер' нека врста појаса, онда  је 'џеферли ћемер', т.ј. појас украшен драгим камењем, скоро сигурно епитрахиљ.

Прикази епитрахиља и сродних елемената церемонијалне ношње средњевековних православних владара на фрескама одговарају овом опису.
« Задњи пут промењено: 21.34 ч. 30.01.2016. од s.z. » Сачувана

자세히 보아야
예쁘다
오래 보아야
사랑스럽다
너도 그렇다
MasaMalinovski
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Maša Malinovski
Струка:
Поруке: 374


« Одговор #13 у: 00.20 ч. 31.01.2016. »

malo cu da izletim, ali s obzirom da ne mozemo naci rec na internetu ni u recniku turcizama, a da onako subjektivno ne zvuci bas turski, mislim da azbeval nije "klasican" turcizam.

sto se ćemera tice to je arksi reklo bi se autoritativno objasnio, a džeferli se lako nalazi, npr: http://www.turkishdictionary.net/?word=cevherli
Сачувана
s.z.
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:
_
Име и презиме:
s.z.
Струка: _
Поруке: 900



« Одговор #14 у: 13.53 ч. 02.02.2016. »

То је свакако могуће. Мени лично асоцира на турцизам, али то не значи ништа. Чак и ако се ради о речи која је у наш језик ушла посредством турског, не мора да значи да је пореклом из арапског, персијског или турског.
Сачувана

자세히 보아야
예쁘다
오래 보아야
사랑스럽다
너도 그렇다
Тагови:
Странице: [1]
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!