Зоран Ђорђевић
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме:
Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.364
|
|
« у: 23.00 ч. 23.02.2007. » |
|
Ово би Ник најбоље могао да ми објасни.
Некада се ваш лепи град звао Бањалука. Само је Бранко Ћопић говорио ''у Бањој Луци''. Сад видим да сви тако пишу и говоре. Слично је и са Сокобањом. На једном путоказу пише Сокобања, а на другом, километар-два даље Соко Бања. Видео сам својим очима. Постоји ли овде неко правописно правило, или је то ствар договора?
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
tamina
посетилац
Ван мреже
Пол:
Организација: Banjaluka
Име и презиме: Tamina
Поруке: 31
|
|
« Одговор #1 у: 00.27 ч. 24.02.2007. » |
|
Постоји правописно правило, а то је да се Бањалука може писати и заједно и одвојено- Бања Лука. Када се користи у дативу онда се пише заједно -Живим у Бањалуци- односно (опет) одвојено -Живим у Бањој Луци- Такођер, оно што је специфично јесте то, да је придјев у дативу- бањалучки, премда неки користе и бањОлучки, додуше рјеђе, али је исто правилно. Поздрав:)
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме: Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322
|
|
« Одговор #2 у: 14.52 ч. 24.02.2007. » |
|
Бањалука - Бањалуке - Бањалуци... - Бањалучанин, бањалучки
или:
Бања Лука - Бање Луке - Бањој Луци... - Бањолучанин, бањолучки
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Зоран Ђорђевић
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме:
Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.364
|
|
« Одговор #3 у: 16.07 ч. 24.02.2007. » |
|
Постоји правописно правило, а то је да се Бањалука може писати и заједно и одвојено- Бања Лука. Претпостављао сам да је тако, само памтим да се раније скоро увек писало заједно, а сада одвојено, па се питам откуд то.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Ник Бања Лука
посетилац
Ван мреже
Пол:
Организација: Nema
Име и презиме: xxx
Поруке: 32
|
|
« Одговор #4 у: 12.41 ч. 17.06.2007. » |
|
Колико знам и колико се сјећам из школе, одувијек се писало и једно и друго. Као што је горе наведено већ, постоје знатне разлике уколико се пише заједно, Бањалука односно одвојено Бања Лука. Иначе, занимљиво је да већина у БЛ (ово намјерно пишем овако), више воли да пише ОДВОЈЕНО Бања Лука али у свим осталим случајевима изговара и пише "заједно": У Бања Луци, из Бања Луке, Бањалучанин итд. итд.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Madiuxa
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
|
« Одговор #5 у: 21.52 ч. 25.08.2009. » |
|
Banjoj Luci i Banjolučanin, ako je od Banja Luka.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Дејан М
посетилац
Ван мреже
Организација: Филолошки факултет Бања Лука
Име и презиме: Дејан Милиновић
Струка: професор енглеског језика и књижевности
Поруке: 11
|
|
« Одговор #6 у: 21.00 ч. 09.01.2011. » |
|
Здраво свима.
Да одговорим Зорану на питање у мом представљању (а уједно да прођем и право ватрено крштење на форуму), пошто написах да живим и радим у Бањој Луци - заправо вјерујем да је истина у ономе што је Ник написао.
Правопис дозвољава обје варијанте вјероватно зато што је нама, народу, одвајкада било много лакше да изговоримо "у Бањалуци", "Бањалучанин" и "бањалучки" него другу варијанту, па је тако и прихваћено као дио норме. Међутим, трудим се да пишем одвојено, па сходно томе и да мијењам кроз падеже, јер се град административно заиста тако зове - Град Бања Лука.
То што људи у писању користе одвојену, а у говору састављену варијанту, у неку руку ми је аналогно са оним нашим спајањем самогласника, нпр. реко, ишо и сл. (знам да "о" треба да буде са оним знакићем, али ме мрзи да га тражим :) - скоро сви БањОлучани (а и шире) ће тако изговорити, а ипак правилно написати. Исто је и са гутањем гласова (слан'на, пчел'ца итд. ).
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Зоран Ђорђевић
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме:
Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.364
|
|
« Одговор #7 у: 21.09 ч. 09.01.2011. » |
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Pedja
администратор
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација: DataVoyage
Име и презиме: Предраг Супуровић
Струка: програмер
Поруке: 1.959
|
|
« Одговор #8 у: 00.10 ч. 10.01.2011. » |
|
To "banja" u Banja Luka je pridev? Koje mu je značenje?
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Belopoljanski
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 820
|
|
« Одговор #9 у: 01.08 ч. 10.01.2011. » |
|
Мислим да је изведено од „бан“, у сличном значењу које има реч „бањска“.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
самоникли
члан
Ван мреже
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 134
|
|
« Одговор #10 у: 07.21 ч. 10.01.2011. » |
|
Мислим да је изведено од „бан“, у сличном значењу које има реч „бањска“.
Примјер лакши за памћење: дан: дања (свјетлост) бан: бања Иначе, лука у Бања Лука значи, она врста ливаде која се налази крај ријеке или потока.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Pedja
администратор
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација: DataVoyage
Име и презиме: Предраг Супуровић
Струка: програмер
Поруке: 1.959
|
|
« Одговор #11 у: 08.50 ч. 10.01.2011. » |
|
Необично, зашто се онда "а" у "Бања" изговара кратко а не дуго, како би, по логици, требало?
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Дејан М
посетилац
Ван мреже
Организација: Филолошки факултет Бања Лука
Име и презиме: Дејан Милиновић
Струка: професор енглеског језика и књижевности
Поруке: 11
|
|
« Одговор #12 у: 12.18 ч. 10.01.2011. » |
|
Хех, вјерујем да је у питању исти принцип као и за бањалучки, лакше је изговорити. Међутим, кад изговарам "у Бањој Луци", управо користим дугосилазни, умјесто краткоузлазног нагласка.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
|
Дејан М
посетилац
Ван мреже
Организација: Филолошки факултет Бања Лука
Име и презиме: Дејан Милиновић
Струка: професор енглеског језика и књижевности
Поруке: 11
|
|
« Одговор #14 у: 12.19 ч. 11.01.2011. » |
|
. . . кад изговарам "у Бањој Луци", управо користим дугосилазни, умјесто краткоузлазног нагласка.
Пардон, тек сад видим какву глупост сам написао. . . треба: краткосилазног
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
|