Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
09.19 ч. 18.04.2024. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: 1 [2]  Све
  Штампај  
Аутор Тема: suh, jučer, slušat ću  (Прочитано 18713 пута)
0 чланова и 1 гост прегледају ову тему.
Вученовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
_
Име и презиме:

Поруке: 889



« Одговор #15 у: 11.46 ч. 26.02.2007. »

Можда нисам добро схватио твој предлог. Ја сам то укапирао као да предлажеш да се доба користи само за период, а доб за узраст.
« Задњи пут промењено: 12.38 ч. 28.02.2007. од Бојан Башић » Сачувана
Вученовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
_
Име и презиме:

Поруке: 889



« Одговор #16 у: 11.48 ч. 26.02.2007. »

@Vučenović 2: Krnji infinitiv je ispravan u srpskom jeziku. Upotreba krnjeg infinitiva u futuru potiče iz staroslovenskog i to će neko stručniji za tu oblast bolje objasniti. U srpskom se i grafika promenila spram izgovora, u hrvatskom nije. "Slušati ću" nije ispravno, pošto futur mora biti prost ako enklitika dolazi posle glagola, a da bi bio složen, enklitika mora doći ispred glagola i tu je došlo do naknadnog "duženja" infinitiva u pun oblik (naravno, glagoli na -ći imaju samo složeni futur, te je "peći ću" ispravno pošto je i jedino moguće). "Ja ću da slušam" ne spada u srpski standard, nego je razgovorno.

Хвала!
Сачувана
karloružni
језикословац
члан
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 164


« Одговор #17 у: 20.29 ч. 26.02.2007. »

У реду, људи, него, ипак је још нерешено питање да ли је у српском језику и даље дозвољено одвојено писање будућег времена глаголâ на -ти. Ако није, имали бисмо један апсурд више у вези са језичком ситуацијом у БиХ. Roll Eyes
Сачувана
Вученовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
_
Име и презиме:

Поруке: 889



« Одговор #18 у: 09.59 ч. 27.02.2007. »

У реду, људи, него, ипак је још нерешено питање да ли је у српском језику и даље дозвољено одвојено писање будућег времена глаголâ на -ти. Ако није, имали бисмо један апсурд више у вези са језичком ситуацијом у БиХ. Roll Eyes

Још је нерешено?
Па према овоме што је Нес написао, ја сам укапирао да је у српском правилно само спојено - слушаћу. Он каже да је у српском, за разлику од хрватског, графика испратила изговор.

@Vučenović 2: Krnji infinitiv je ispravan u srpskom jeziku. Upotreba krnjeg infinitiva u futuru potiče iz staroslovenskog i to će neko stručniji za tu oblast bolje objasniti. U srpskom se i grafika promenila spram izgovora, u hrvatskom nije. "Slušati ću" nije ispravno, pošto futur mora biti prost ako enklitika dolazi posle glagola, a da bi bio složen, enklitika mora doći ispred glagola i tu je došlo do naknadnog "duženja" infinitiva u pun oblik (naravno, glagoli na -ći imaju samo složeni futur, te je "peći ću" ispravno pošto je i jedino moguće). "Ja ću da slušam" ne spada u srpski standard, nego je razgovorno.
« Задњи пут промењено: 10.02 ч. 27.02.2007. од Вученовић » Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #19 у: 23.49 ч. 27.02.2007. »

Не знам да ли је у нашем језику признат инфинитив слушат, без и?
Као што Нескафица рече, само као тзв. крњи инфинитив или супин, који учествује у једној фази грађења простог футура I: слушати + ћу > слушатћу > слушаћу. У свима другим случајевима, у стандардноме језику инфинитив је увек "дуг", са -ти и -ћи, док је са и само у неким дијалектима. Иначе, у прасловенском језику глаголи су имали и дужи инфинитив и краћи супин (инфинитив *plakati и супин *plakatъ).

Зар није само ствар у томе што Хрвати пишу инфинитив "слушат", а не "слушати"? Одатле слушат ћу, што би се само могло протумачити као пун облик футура, тј. "ја ћу слушати" = "слушати ћу ја" = "слушати ћу". Зар то није правилно у сваком случају?
На друго питање Нескафица је већ одговорио овде, а што се тиче овога првог питања и хрватскога инфинитива - и он је у стандардном хрватском језику са наставцима -ти и -ћи (видјети, знати, моћи, доћи), а само у дијалектима и разговорном стилу је с наставцима и (видјет, знат, моћ, доћ). Дакле, није ствар у томе, није то разлог због кога Хрвати пишу слушат ћу и сл.
« Задњи пут промењено: 21.48 ч. 28.02.2007. од Ђорђе Божовић » Сачувана
Нескафица
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 731


« Одговор #20 у: 20.24 ч. 28.02.2007. »

У свима другим случајевима, у стандардноме језику инфинитив је увек "дуг"...

Mora se ipak napomenuti da se u poeziji sasvim slobodno koristi i krnji infinitiv (kao i krnji sadašnji prilog) ako metar tako nalaže, i ta dva krnja oblika pišu se, po pravopisnoj normi, bez apostrofa: "pevat pesme gradeć kuće".
Сачувана
lxandar
гост

Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Поруке: 9


« Одговор #21 у: 14.26 ч. 08.07.2007. »

изгледа да овде нема пуно људи из РС!

код нас се у школама не учи "писат ћу" него "писаћу"

е сад....има људи који то користе, али они су....ма то су исти људи који пишу "дали" или "јасам"...

"сух" код нас користе муслимани или људи који су у блиском контакту са њима. Покупе се такве ствари

"јучер" се може чути код људи са села који говоре ствари попут "ражљутити"...

те ствари омладина не користи...јечер се не може чути код млађих људи

код нас се, понекад, користи "коригирати" умјесто "кориговати" или ствари сличне овоме.
Код нас се ДОСТА гледа хрватска тв....од моје 15-годишње сестре често могу чути изразе попут "Коментирати" или "комбинирати"
« Задњи пут промењено: 14.58 ч. 08.07.2007. од lxandar » Сачувана
Тагови:
Странице: 1 [2]  Све
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!