Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
13.34 ч. 18.10.2019. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: [1] 2  Све
  Штампај  
Аутор Тема: crta, crtica ili belina?  (Прочитано 11866 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
parolerare
гост

Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Поруке: 6


« у: 14.40 ч. 02.06.2009. »

Pozdrav svima,

zamolila bih vas da mi pomognete da rešim jednu nedoumicu.  Naime, inače sasvim zbunjena kada je posredi upotreba crte i crtice, susrela sam se sa specifičnom upotrebom crtice (autori su ugledni prevodioci i pisaci) u izrazima tipa: reka-vreme, rečenica-metafora, boginja-zora itd.  Naravno, odmah sam konsultovala Pravopis (kao i dvoje lektora, čija se mišljenja ne slažu), i videla da se u ovakim spojevima crtica izostavlja, što je sasvim u redu osim u slučajevima kada su neki od ovih izraza u zavisnom padežu. 
Ako na primer napišem: talože se na dnu reke vremena, to nije isto što i: talože se na dnu reke-vremena.
U prvom slučaju značenje je dvosmisleno i ova sintagma bi se mogla tumačiti kao reka vremena, a ne reka vreme.
Isto tako značenje rečenice: 'Susret boginje zore i mladog pesnika', nije nedvosmisleno kao 'Susret boginje-zore i mladog pesnika'.
Da li bi u ovakvim slučajevima bilo opravdano zadržati crticu, ili ove slučajne spojeve treba povezati crtom bez belina, ili. . . ?
Сачувана
BugA
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Игор Ђорђевић
Струка: дипл. инж. индустријске информатике
Поруке: 38



« Одговор #1 у: 15.21 ч. 02.06.2009. »

Стручно ће ти одговорити неко ко се овиме озбиљније бави, а што се мог личног ''осећаја'' поводом овога тиче...

Не знам шта каже правопис (или Правопис), али мени ниједна од ових реченица није двосмислена. Уколико кажемо 'Susret boginje-zore i mladog pesnika', по мени се подразумева да је богиња (Богиња) = зора, да је у питању богиња зоре (богиња повезана са зором) за цртицом не би било потребе. Исто тако код првог примера - ''talože se na dnu reke vremenа'', не знам зашто је ово двосмислено, по мени је то река времена и то је то (река коју чини време, кад би били буквалисти). Ако желимо да изједначимо та два појма, ставићемо цртицу између њих, или чак овај други ставити у заграду - ''talože se na dnu reke (vremena)''.

Ово је неко моје размишљање засновано на осећају и не мора бити тачно, и мене занима шта кажу правила и људи којима је српски језик струка Smiley
Сачувана

Говорим тихо и водим пса са собом.
Соња
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:
/
Име и презиме:
Соња Ђорђевић
Струка:
Поруке: 1.404




« Одговор #2 у: 16.08 ч. 02.06.2009. »

   Evo ti ga linak na nekolicinu strana na kojima se pričalo o tome. Stalno im se vraćam, nikad neću upamtiti sve što treba u vezi s tim crt(ic)ama...: http://www.vokabular.org/forum/index.php?topic=312.0
Сачувана
J o e
уредник форума
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.688



« Одговор #3 у: 16.30 ч. 02.06.2009. »

Ја, Сошке, ништа нисам нашао на тој теми што би имало везе с овим питањем цртице, али можда нисам помно читао.

Разуме се да писање с белином не долази у обзир баш због двосмислености, иако је то обична именичка синтагма с атрибутивом (као птица селица, која, опет, није двосмислена у падежу). Мислим да Правопис овакве случајеве не помиње (изузев извор-воде, али је ту прва непроменљива). Мени би било логично да се пише с цртом и размацима зато што цртица упућује на полусложеницу, а полусложеница с променљивом првом компонентом није уобичајена код нас (не знам јел' постоји који пример). Ипак, ја сам виђао код наших истакнутих лингвиста писање са цртицом — мислим, и код Клајна — па би се можда могао наставити такав узус кад већ Правопис не дефинише. (Пада ми, ипак, на памет: можда бисмо овде могли цртицу да схватимо као знак приближности, апроксимативности, као што је пишемо у '5-6'.)
Сачувана
Соња
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:
/
Име и презиме:
Соња Ђорђевић
Струка:
Поруке: 1.404




« Одговор #4 у: 17.01 ч. 02.06.2009. »

   Pazi, nisam sad pomno iščitala onu temu, samo sam je se setila, i znam da mi ono što na prvoj strani piše zatrebava povremeno. Naći će se već neko ko će lepo odgovoriti na ono konkretno pitanje.
Сачувана
parolerare
гост

Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Поруке: 6


« Одговор #5 у: 19.06 ч. 02.06.2009. »

Цитирано: J o e link=topic=3951. msg38969#msg38969 date=1243953057
(Пада ми, ипак, на памет: можда бисмо овде могли цртицу да схватимо као знак приближности, апроксимативности, као што је пишемо у '5-6'. )
Slažem se, to bi bilo logično rešenje da nema onog poslovičnog ali. . .
Da li da tu crticu pišemo samo u ovakvim slučajevima, kada bi odvojeno pisanje moglo izazvati promenu značenja, ili da budemo dosledni, pa da se na primer: cvet-pogled okreće ka boginji-zori?
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #6 у: 19.32 ч. 02.06.2009. »

Po mom mišljenju, crtica ne dolazi u obzir u kosim padežima. To strašno neprirodno izgleda.

A stoga je ja ne bih pisao ni u nominativu tih tvojih primera — ja bih je, inače, pisao samo kod polusloženica — ali to je već moj ukus.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #7 у: 19.34 ч. 02.06.2009. »

Kako Djole crtica ne u kosim padezima? Pa kako onda pises u kosim padezima npr. tursko-austrijski rat?
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #8 у: 19.44 ч. 02.06.2009. »

Dobro, nisam se lepo izrazio. Smiley U redu je u polusloženicama, u kojima je prvi deo nepromenljiv. U ovakvim sintagmama, jednostavno mi loše izgleda, ali dobro, i to opet zavisi od vrste termina i teksta, od nečijeg ukusa i sl.

A šta uopšte one znače? Šta su reka-vreme i boginja-zora? Može li to da se kaže reka vremena, vreme reke, ili boginja zore, zora boginje, ili već nekako prirodnije?
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #9 у: 19.48 ч. 02.06.2009. »

Boginja-zora je kako ja shvatam, neka zora koja je uz to i boginja. Ili Boginja koja je uz to i zora. Boginja zore, iako na prvi pogled izgleda isto, nije isto, jer boginja zore bi bila boginja koja boguje zorama, a boginja-zora JESTE i boginja i zora. Zora boginje ima apsolutno drugo znacenje.


Al se na filozofirah... Cheesy
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #10 у: 19.52 ч. 02.06.2009. »

Ah, tako znači. Pa ja bih onda to lepo napisao samo s belinom, i mirna Bačka: boginja zora, boginje zore, boginji zori itd. sasvim kao ptica selica, ljuba nevernica, zmija otrovnica, kamen temeljac, i drugi slični izrazi. Mislim da je crtica tu neprirodna, kao god što je ne pišemo ni u ovima sličnim izrazima.
Сачувана
parolerare
гост

Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Поруке: 6


« Одговор #11 у: 20.13 ч. 02.06.2009. »

Posredi je studija o simbolističkoj poeziji, dakle reka je simbol vremena, zora jeste boginja itd.  Autor je naš cenjeni stručnjak.  Pretpostavljam da ga je zaveo italijanski ili francuski jezik u kojima je ovakvo spajanje crticom prihvatljivo i sasvim uobičajeno.  I kao što sam već rekla sve ove sintagme mogu da se pišu odvojeno, osim u primerima koje sam navela i oko kojih danima lupam glavu. 
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #12 у: 00.22 ч. 03.06.2009. »

O da, sigurno je crtica tu u naš jezik ušla iz zapadnih jezika.

Uostalom, mislim da bi, osim beline, i crta ovde zgodno pasala, čak više nego crtica. Crtica je u našem jeziku obična za polusloženice, pa je zato ja ne bih pisao u ovakvima slučajima. Ovde bih prednost dao crti, ili pisanju s belinom. Crtica mi tu baš i ne leži, po mom mišljenju.
Сачувана
parolerare
гост

Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Поруке: 6


« Одговор #13 у: 14.28 ч. 03.06.2009. »

Hvala vam na savetima i mišljenjima, ako ništa drugo bar sam se uverila da ovakvi slučajevi nisu normirani i da se svako snalazi kako zna i ume :)
Сачувана
Бојан Башић
уредник форума
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.611


« Одговор #14 у: 20.08 ч. 03.06.2009. »

Ипак, ја сам виђао код наших истакнутих лингвиста писање са цртицом — мислим, и код Клајна — па би се можда могао наставити такав узус кад већ Правопис не дефинише.

Povodom ovog pitanja Klajn se prilično spetljao sam sa sobom. U RJN pod ŽENSKI OBLICI za nazive zanimanja i položaja kaže: Posebno treba paziti da ne dođe do gramatičkog nesklada između imenice i glagola: umesto „Ministar je izjavila...“ treba navesti ime i prezime dotične žene-ministra, a u drugoj odrednici istog izdanja nalazimo žena borac, žena astronaut itd. (bez crtice) — pa ti sad vidi šta ćeš. Smiley
Сачувана
Тагови:
Странице: [1] 2  Све
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!