Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2  Rusko-srpski on-lajn rečnici
Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
11.17 ч. 25.06.2026. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: [1]
  Штампај  
Аутор Тема: Rusko-srpski on-lajn rečnici  (Прочитано 16464 пута)
0 чланова и 1 гост прегледају ову тему.
Oljga
гост

Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:
Oljga
Поруке: 6


« у: 23.22 ч. 16.03.2007. »

Zanimaju me recnike srpsko-ruski i rusko-srpski, najpre - onlajn. Da li ipak postoji takva verzija Lingvo prevodioca? 
Сачувана
Вученовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
_
Име и презиме:

Поруке: 889



« Одговор #1 у: 09.05 ч. 20.03.2007. »

Ја сам покушао претрагу на Гуглу и, нажалост, једино што сам нашао су слична питања на другим форумима. Изгледа да таквог речника нема. Sad
Сачувана
Oljga
гост

Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:
Oljga
Поруке: 6


« Одговор #2 у: 15.16 ч. 21.03.2007. »

Hvala na odgovoru. cini mi se da politika najpre se javlja u lingvistici. vise ne volite Rusa, vise vas zanima ostala Evropa. zao mi je
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #3 у: 19.23 ч. 21.03.2007. »

Хехе, није баш тако. Има још увек оних који верују да су Руси наша браћа (мада је то углавном нешто радикалнија група људи). Или, како оно каже једна изрека: Нас и Руса двеста милиона... Wink
Сачувана
kontra
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка: građevinarstvo
Поруке: 521



« Одговор #4 у: 08.04 ч. 22.03.2007. »

Hvala na odgovoru. cini mi se da politika najpre se javlja u lingvistici. vise ne volite Rusa, vise vas zanima ostala Evropa. zao mi je
Ne vidim zašto bih pripadnika jedne nacije volela više od pripadnika druge, bilo koje, nacije. Čak sam prilično ubeđena da je na ovom terenu pročitano mnogo više knjiga ruskih književnika od bilo kojih drugih (sem naših možda).
Prilično sam ubeđena da ti kao obaveznu lektiru nisi čitala bar 5 srpskih (ili jugoslovenkih) pisaca. Ja jesam ruskih. Dakle, komentar uopšte nije na mestu.

U elektronskom obliku se nalaze lakše stvari koje se češće upotrebljavaju ili koje je neko, ovlašćeno ili ne, postavio. Ruske rečnike je i u papirnom izdanju teže nabaviti. Zašto ne pokušaš da se raspitaš kod vaših izdavača? Možda oni imaju, tvoja zemlja je ipak veća od naše, pa je samim tim i veća mogućnost da postoji takvo izdanje. Cheesy
Сачувана
Вученовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
_
Име и презиме:

Поруке: 889



« Одговор #5 у: 11.03 ч. 23.03.2007. »

Hvala na odgovoru. cini mi se da politika najpre se javlja u lingvistici. vise ne volite Rusa, vise vas zanima ostala Evropa. zao mi je

С друге стране, некада је учење руског језика било претерано форсирано. Руски се у школама учио много чешће него други светски језици и то је било вероватно из неких политичких разлога. Чини ми се да се данас руски претерано потискује. Пре двадесет година, учио се руски у много више школа него данас. А учио би се сада у још мање школа, да проблем није у томе што би велики број старих професора руског остао без посла.
У сваком случају, то што неко бира да учи енглески пре него руски језик, не значи нужно да више воли Амере или Енглезе него Русе.

Hvala na odgovoru. cini mi se da politika najpre se javlja u lingvistici. vise ne volite Rusa, vise vas zanima ostala Evropa. zao mi je
Ne vidim zašto bih pripadnika jedne nacije volela više od pripadnika druge, bilo koje, nacije.

Е стварно, Контра, зар то схваташ лично??? Не могу да верујем да не примећујеш то да постоје људи који више воле одређене нације него неке друге. Штавише, ја сам убеђен да је мало оних који немају никакве предрасуде тог типа. Неки то не признају, а други признају и наводе неке своје разлоге за то. Те потоње би могла да питаш зашто.
У сваком случају, то што ти лично немаш никаквих предрасуда те врсте, ни на који начин не значи да Ољгина примедба није на месту.

Такође не мислим да је примерено поређење читања руских (заправо светских) класика у српским школама са присутношћу српске књижевности у Руским школама.

Занимљиво је да приватне школе страних језика, којих је задњих година у Београду огроман број, заобилазе руски језик у својој понуди. То свакако представља слику тога да људи много радије уче друге светске језике. Преброј школе које у понуди имају шпански, немачки или италијански (енглески сам намерно прескочио, њега нуде све школе) и упореди с бројем оних које нуде руски. Сасвим ми је јасно зашто је потражња за енглеским језиком највећа, али стварно не знам зашто је руски запостављен у односу на друге светске језике. У сваком случају тако јесте, те Ољгина примедба стоји.
« Задњи пут промењено: 11.10 ч. 23.03.2007. од Вученовић » Сачувана
Вученовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
_
Име и презиме:

Поруке: 889



« Одговор #6 у: 11.07 ч. 23.03.2007. »

Ruske rečnike je i u papirnom izdanju teže nabaviti. Zašto ne pokušaš da se raspitaš kod vaših izdavača?

Руске речнике у папирном издању код нас уопште није тешко набавити. Има их у свим књижарама.

Zašto ne pokušaš da se raspitaš kod vaših izdavača? Možda oni imaju, tvoja zemlja je ipak veća od naše, pa je samim tim i veća mogućnost da postoji takvo izdanje. Cheesy

Њихов језик је ипак већи од нашег, па је дефинитивно већа могућност да се код нас нађе такво издање.
Сачувана
kontra
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка: građevinarstvo
Поруке: 521



« Одговор #7 у: 22.40 ч. 23.03.2007. »

Mož' bit', al' slabo ih viđam (osim onih malih) po knjižarama. Poslednji sam videla među polovnim knjigama na Buvljaku Cheesy

Evo nekih linkova, no nisam ih proveravala:
za palm
http://www.absoluteword.com/russer/
PC:
http://www.dicts.info/2/russian-serbian.php
није баш опширан, претрага је у сваком случају боља на ћирилици

i link na kome će se Oljga sigurno lako snaći:
http://sdict.ru/ru/dicts.php?lang=SR&language=Serbian
pod rednim brojem 3
papirno izdanje koje se može naručiti je Russian Serbian Russian Dictionary Cyrillic (ISBN: 0320000486), bookseller: Powell's Books
Сачувана
Oljga
гост

Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:
Oljga
Поруке: 6


« Одговор #8 у: 00.23 ч. 24.03.2007. »

sto se tice papirnih recnika to ih imam, i vase, i nase. problem je da pronadjem recnike onlajn. zato sto, nadam se, u njima se nalazi neka najnovija leksika koju ne mogu da nadjem u papirnim primercima.

zbog toga velika hvala kontri na pomocji. u stvari nisam ni ocekivala vise da nesto postoji.
Сачувана
Lolita
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Поруке: 500


« Одговор #9 у: 00.36 ч. 24.03.2007. »


Draga Oljga, imajte u vidu da mi s leksikografijom stojimo vrlo loše (tačnije: očajno) u praktično svim vidovima, što nema nikakve veze ni sa kakvim oblikom ljubavi, osim možda s ljubavlju prema lenstvovanju i nemaru u svakom pogledu Smiley Što znači da nikad ne treba da vas čudi ako imate problema sa pronalaženjem bilo kakve vrste dvojezičnog, a nažalost i jednojezičnog srpskog rečnika Wink

Žao mi je što je tako, ali verujte da mi sami zbog toga imamo više problema od bilo koje druge nacije. No, pošto kao narod najčešće imamo i daleko većih problema, na rečnike se i dalje zaboravlja...  Sad
Сачувана
Oljga
гост

Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:
Oljga
Поруке: 6


« Одговор #10 у: 01.12 ч. 24.03.2007. »

nazalost mogu da oznacim da u vasim domacim srpskim recnicima (sta se tice rusko-srpskog prevoda) predlaze se ne bas tacan prevod nekih ruskih reci. ne mogu va potpunom uverenjem to kazati o obrnutom prevodu ali mislim da gresaka ima i tamo.
zao mi je da je situacija takva. ali, hvala bogu, to vam ne smeta da sjajno govorite strane jezike.
Сачувана
Lolita
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Поруке: 500


« Одговор #11 у: 01.20 ч. 24.03.2007. »

Za divno čudo, ne Wink

A što se izbora i kvaliteta većine rečnika tiče... vidite i sami. No, nadajmo se da će se i tu jednog dana stanje popraviti.
U svakom slučaju, drago mi je da smo se razumeli i razjasnili o čemu se u suštini radi Smiley
Сачувана
arksi
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:
škola
Име и презиме:
iskra isaeva
Струка: profesor bugarskog jezika i knizevnosti, prevodilac
Поруке: 64


« Одговор #12 у: 07.00 ч. 18.08.2008. »

Slučajno sam našla ovaj link
http://www.mamif.org/rusko-srpski_recnik.htm
Сачувана
milan111
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Милан Ђукић
Поруке: 11


« Одговор #13 у: 22.57 ч. 19.09.2008. »

Поступак пребацивања из штампаног облика у дигитални облик је усавршен.
Узмите Abby FineReader 8 има и 9. За један дан се може речник пребацити у ПДФ или ворд, а много је лакша употреба.
Код руско -српког претпостављам да је повољније кад је српки написан латиницом (гајевицом) па се накнадно пребаци у ћирилицу јер би речи које се идентичним словима пишу препознао као руска слова. За корисника небитно али ако неко прави припрему речника мора прегледати све рачи па променити ознаку речника,мада постоје и поступци штампања којима то није битно. Е па преводиоци на посао па се договорите ко шта ради и лакше вам је радити. Ако ја са једном од најстаријих верзија скенера могу пребацити књигу од 300 стр.  у којој је 25% текста полифони грчки а остатак српски за два дана,шта ви можете урадити?
Сачувана
milan111
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Милан Ђукић
Поруке: 11


« Одговор #14 у: 23.04 ч. 19.09.2008. »

Не верујте у проверу правописа у претраживачу Лисица.
Сачувана
Тагови:
Странице: [1]
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!