Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
11.46 ч. 29.03.2024. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: 1 2 [3] 4  Све
  Штампај  
Аутор Тема: Име и презиме  (Прочитано 79414 пута)
0 чланова и 1 гост прегледају ову тему.
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #30 у: 00.05 ч. 12.09.2009. »

Ah, a kod mene je obrnuto. Smiley Kada sam uzimao novu ličnu kartu, i mene je ljubazna službenica u SUP-u pitala hoću li da mi bude na ćirilici ili na latinici, i ja kažem na latinici, i još se oduševim mogućnošću izbora, očekujući da će cela, normalno, biti na latinici. Onda dobijem isto takvu potvrdu, gde mi ime stoji latinicom, ime oca ćirilicom, pa opet prezime latinicom, i ismijem ja lepo, kad posle nekoliko dana dobijem ličnu kartu i vidim u čemu je štos — pitanje se, izgleda, odnosilo samo na moje ime, i samo je ono napisano latinicom, a cela lična karta je, svejedno, ćirilička! Smijurija. Smiley

Novi pasoš još nisam uzeo, ne mogu da se nakanim ponovo da čekam u redovima; još imam onaj plavi.
Сачувана
Зоран Ђорђевић
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.364



« Одговор #31 у: 00.47 ч. 12.09.2009. »

Погледајте нека ваша решења, судска или општинска, упуте за лекара специјалисту или лабораторију... Свуда је прво презиме.
Друго су адресе које су у компјутеру по азбучном реду презимена, али обична (плава) писма из неког надлештва, где је адреса руком писана, гласе на презиме и име. Увек је , бар код мене, било Ђорђевић Зоран, никад обрнуто. Обратите мало пажњу.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #32 у: 07.52 ч. 12.09.2009. »

Novi pasoš još nisam uzeo, ne mogu da se nakanim ponovo da čekam u redovima; još imam onaj plavi.

Pa Djole, bogami, pozuri. Stara LK vazi do 2011, a pasos do kraja ove godine...
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #33 у: 00.57 ч. 14.09.2009. »

Znam, znam. Moraću ovih dana ionako da siđem u Čajetinu. Smiley
Сачувана
Duja
Гост
« Одговор #34 у: 09.39 ч. 14.09.2009. »

Znam, znam. Moraću ovih dana ionako da siđem u Čajetinu. Smiley

Molim pomoć u interpretaciji izraza "sići u Čajetinu". Naime, Čajetina je na nekih 830 m nadmorske visine, a Užice na oko 400 m. Tako da ostaju sledeće mogućnosti:

1) U tipično svom maniru, Užičani kažu "sići u Čajetinu" iako se tamo zapravo penju  Smiley
2) Đorđe je zapravo smešten na nekoj čuki okolini Čajetine (a ne u Užicu kao što se lažno predstavlja  Smiley )
3) ... ?
Сачувана
J o e
уредник форума
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.688



« Одговор #35 у: 11.16 ч. 14.09.2009. »

Још да је планинар, онда би силазио ЧајетинуGrin
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #36 у: 14.29 ч. 14.09.2009. »

Ne, ja sam na 1000 metara, na Zlatiboru. Smiley To znate odavno, jelda?

Mi odavde kažemo kako "silazimo u Čajetinu" i "silazimo u Užice/u grad/u čaršiju", jer zaista i silazimo. Wink I Užičani koji žive po užičkim brdima, kada idu u centar grada, koji se nalazi u kotlini uz Đetinju podno tih brda, kažu kako "silaze u grad/u čaršiju".

A ja jesam i u Užicu, jer tamo manje-više svaki dan silazim, ali i ne živim "dole". Cheesy

Inače, kada Užičani, koji su u gradu, govore da idu ovamo na Zlatibor, oni ovaj kraj, normalno, zovu "gore" kao što Zlatiborci svoje Užice zovu "dole, u čaršiji". Smiley

Zanimljivo je kako se, zbog reljefa ovoga kraja, i u jeziku ovih ljudi tačno oslikava taj istančan osećaj za nadmorsku visinu, uslovljen njihovim životom u ovakvom brdskom kraju.
Сачувана
Duja
Гост
« Одговор #37 у: 15.19 ч. 14.09.2009. »

Ne, ja sam na 1000 metara, na Zlatiboru. Smiley To znate odavno, jelda?

Ne, nisam znao tačnu lokaciju. Sad je jasnije.

Što se tiče tog gore/dole u referencama na toponime, skrenuo bih pažnju da postoji jedan mali skup gradova (i verovatno nešto veći skup sela), koji predstavlja izuzetak... po nečemu. Hajde, postaviću ga u formi pitanja, a vi odgovorite: po čemu su izuzetak Žabljak, Sokolac, Pale i Cetinje?
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #38 у: 15.34 ч. 14.09.2009. »

Po tome što idu s predlogom "na"?
Сачувана
Duja
Гост
« Одговор #39 у: 15.47 ч. 14.09.2009. »

Po tome što idu s predlogom "na"?

Tako je. Idemo na (a ne u) Sokolac, Pale, Žabljak ili Cetinje, a njihovi stanovnici su sa (a ne iz).
Сачувана
alcesta
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.865



« Одговор #40 у: 21.13 ч. 17.09.2009. »

Pardon. Za Cetinje mogu obe varijante, a za ostala mesta nemam napismeno pa pretpostavljam da si u pravu. Smiley
Сачувана
arksi
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:
škola
Име и презиме:
iskra isaeva
Струка: profesor bugarskog jezika i knizevnosti, prevodilac
Поруке: 64


« Одговор #41 у: 23.13 ч. 05.02.2010. »

  Здраво свима. Одавно се нисам јављала. Имам једно питање. У судском уверењу прочитала сам следеће:  "Против Игњатов Миљана ......не води се кривични и истражни поступак....." и не могу да сватим дали је дотично лице муж или жена, дали је то Миљан или Миљана.
Сачувана
Зоран Ђорђевић
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.364



« Одговор #42 у: 23.48 ч. 05.02.2010. »

  Здраво свима. Одавно се нисам јављала. Имам једно питање. У судском уверењу прочитала сам следеће:  "Против Игњатов Миљана ......не води се кривични и истражни поступак....." и не могу да сватим дали је дотично лице муж или жена, дали је то Миљан или Миљана.
У овом случају је Миљан, мушко име. Да је жена, Миљана, било би: "против Игњатов Миљане".
Као што сам рекао на почетку ове теме, није по правопису писати прво презиме па име, али чиновници сматрају, бар сам ја у то убеђен, да је то на неки начин званично, па увек тако пишу, нарочито полицајци.
Сачувана
Belopoljanski
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 820



« Одговор #43 у: 02.31 ч. 06.02.2010. »

Зар не би требало да у том случају, пошто прво наводе презиме па име уместо уобичајеног име па презиме, пише Игњатова Милана?
Сачувана
Соња
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:
/
Име и презиме:
Соња Ђорђевић
Струка:
Поруке: 1.404




« Одговор #44 у: 08.57 ч. 06.02.2010. »

   Их, брате, и ти сад много тражиш.
Сачувана
Тагови:
Странице: 1 2 [3] 4  Све
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!