Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
16.57 ч. 24.10.2020. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: 1 [2]  Све
  Штампај  
Аутор Тема: Glagol biti - budem  (Прочитано 43179 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
Бојан Башић
уредник форума
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.611


« Одговор #15 у: 13.58 ч. 31.12.2007. »

Može i smednem (ima ga, pre svega, u pravopisnom rečniku), ali gornja priča ipak nije korektno napisana. Naime, dotični oblici predstavljaju alternativne verzije futura II, pa je *Ja tad otrčim kući, ali ne mognem ući bez ključa pogrešno koliko i *Ja tad otrčim kući, ali ne budem mogao ući bez ključa itd.
Сачувана
Дарко Новаковић
сарадник
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Дарко Новаковић
Струка: dipl. el. inž.
Поруке: 1.049



« Одговор #16 у: 14.20 ч. 31.12.2007. »

Управо сам ово хтео да питам.
Да ли су те алтернативне верзије допуштене и за остале глаголе осим за смети и хтети?
Ако су регуларне, не разумем зашто је погрешно употребљавати их у футуру II?

Успут, чини ми се да горње две реченице нису у футуру II, мада ми је прва јаснија од друге која је у потпуности неприродна.

Што опет значи да је горепоменути детектив Кокни Кол ...  Grin

Да, контам.
« Задњи пут промењено: 14.26 ч. 31.12.2007. од Дарко Новаковић » Сачувана

Nevolja s ovim svetom je ta što su glupi tako sigurni, a pametni puni sumnje. Bertrand Russell
VPF
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Vladimir Filipović
Поруке: 194


« Одговор #17 у: 15.07 ч. 31.12.2007. »

Hvala na razjašnjenju, Bojane!

(Jesam li dobro razumeo: izvor je Pravopisni rečnik srpskohrvatskog jezika?)
Сачувана
Бојан Башић
уредник форума
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.611


« Одговор #18 у: 15.42 ч. 31.12.2007. »

@VPF:

Izvor je rečnički deo Pravopisa srpskoga jezika (iz 1993. ili novije).

@Darko:

Oblici mognem i budem mogao znače potpuno isto — dakle, ako bi rekao „...ali ne mognem ući bez ključa...“, to je isto kao kad bi rekao „...ali ne budem mogao ući bez ključa...“ — pa su obe jednako neprirodne. Smiley

Nemaju samo glagoli smeti i hteti te oblike: moći-mognem, imati-imadnem.
Сачувана
Нескафица
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 731


« Одговор #19 у: 23.40 ч. 01.01.2008. »

Što se tiče upotrebe:

Rečenica "Ova knjiga bude na gornjoj polici" sasvim je korektna, a označava uobičajenu radnju. Često se danas tu koristi glagol "bivati", što nije pogrešno, ali za time i ne bude Smiley potrebe, pošto je glagol "biti" po naravi nesvršen: "Radnim danom od 9 do 5 budem u kancelariji, tamo me možeš naći." Mislim da je Balašević popularisao glagol "bivati" onim stihom "tako to biva kad se previše sniva...", a potpuno je korektno reći i "tako to bude kad se mozgovi slude..."

Dakle, "ova knjiga bude na gornjoj polici" znači da je toj knjizi tamo mesto po pravilu, mada se u trenutku govora može nalaziti drugde.
« Задњи пут промењено: 23.47 ч. 01.01.2008. од Нескафица » Сачувана
VPF
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Vladimir Filipović
Поруке: 194


« Одговор #20 у: 19.16 ч. 05.01.2008. »

Hvala na ispravci, Neskafice!

Srećni praznici svima!
Сачувана
Solomon
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Digital mandrak
Поруке: 69


« Одговор #21 у: 03.33 ч. 08.01.2008. »

Što se tiče upotrebe:

Rečenica "Ova knjiga bude na gornjoj polici" sasvim je korektna,

Дакле, Ђорђе и Оли, биће да ипак нисте били у праву, и ето то буде тако. Поздрав свима Wink
Сачувана
VladKrvoglad
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.121


« Одговор #22 у: 04.06 ч. 31.05.2014. »

@VPF:

Izvor je rečnički deo Pravopisa srpskoga jezika (iz 1993. ili novije).

@Darko:

Oblici mognem i budem mogao znače potpuno isto — dakle, ako bi rekao „...ali ne mognem ući bez ključa...“, to je isto kao kad bi rekao „...ali ne budem mogao ući bez ključa...“ — pa su obe jednako neprirodne. Smiley


Ne slazem se da znace isto, barem ne uvek:

"...ali ne mognem uci bez kljuca" je prezent u proslosti: radnja se odigrava u proslosti, a ovaj prezent oznacava istovremenost desavanja.

Ovo NE znaci "..ali ne budem mogao uci bez kljuca"!

Naravno da znacenje ova dva oblika MOZE biti istovetno:

"Zakljucao me je da ne mognem otici pre zore"
=
"Zakljucao me je da ne budem mogao otici pre zore"
=
"Zakljucao me je da ne bih mogao uspeti otici pre zore"
« Задњи пут промењено: 04.13 ч. 31.05.2014. од VladKrvoglad » Сачувана
Тагови:
Странице: 1 [2]  Све
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!