|
Miki
Гост
|
 |
« Одговор #15 у: 15.32 ч. 02.04.2008. » |
|
Овде би требало велико слово, јер је реч о властитом имену, творници аутомобила Опел, чији се ниједан модел (производ) не зове опел. Не слажем се, Мирославе. Без обзира на то што се ниједан модел тог произвођача не назива опел, ја могу мирно да кажем да је мој пријатељ купио опел. Не треба да употребим велико слово, јер при том не мислим да кажем да је тај мој пријатељ управо од Џенерал моторса откупио већински пакет Опелових акција, него да је само купио један половни ауто, кадет стар два'ес година. Једино што би могло бити спорно је да ли треба да кажем да је купио Опел кадет или опел кадет, дакле кад заједно употребим назив произвођача и назив модела. Није спорно да треба да кажем да је купио опел, а не Опел. Океј? То је сасвим у реду, али ако говоримо о општем, не о појединачном моделу.
|
|
|
|
« Задњи пут промењено: 15.38 ч. 02.04.2008. од Мирослав »
|
Сачувана
|
|
|
|
|
Miki
Гост
|
 |
« Одговор #16 у: 15.39 ч. 02.04.2008. » |
|
Бојане, мислим да би мој одговор (бр. 13) требало да стоји испред Вученовићевог, да би след био добар.
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Madiuxa
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
 |
« Одговор #17 у: 15.42 ч. 02.04.2008. » |
|
ja sam se sad skroz izgubila... vise ne znam gde sam sta pisala.. 
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Вученовић
језикословац
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација: _
Име и презиме:
Поруке: 889
|
 |
« Одговор #18 у: 15.46 ч. 02.04.2008. » |
|
Бојане, мислим да би мој одговор (бр. 13) требало да стоји испред Вученовићевог, да би след био добар.
Тај твој одговор бр. 13 је послат у 15:19:18, а онај мој који му претходи у 15:18:19. Стога је мој пре твог. Вероватно смо их заправо писали истовремено.
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
|
Miki
Гост
|
 |
« Одговор #19 у: 15.47 ч. 02.04.2008. » |
|
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Вученовић
језикословац
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација: _
Име и презиме:
Поруке: 889
|
 |
« Одговор #20 у: 15.50 ч. 02.04.2008. » |
|
И ја се придружујем општој слози.  @Вученовић: Следећи написано би требало да стоји пре твог, независно ко је који када послао.  Па не иде то тако. На форуму оно што је пре послато увек стоји изнад оног што је послато после тога. Најидеалније би било да стоје један поред другог, будући да су писани истовремено и да нас двојица нисмо имали увид у поруку коју је за то време писао онај други. То, међутим, још једном, не иде тако.
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Вученовић
језикословац
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација: _
Име и презиме:
Поруке: 889
|
 |
« Одговор #21 у: 15.56 ч. 02.04.2008. » |
|
Па нисам... Види шта пише у заглављима: « Одговор #12 у: Данас у 15:18:19 » « Одговор #13 у: Данас у 15:19:18 »
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
|
Miki
Гост
|
 |
« Одговор #22 у: 16.01 ч. 02.04.2008. » |
|
Па нисам... Види шта пише у заглављима: « Одговор #12 у: Данас у 15:18:19 » « Одговор #13 у: Данас у 15:19:18 » Ма, само сам се шалио! Видео сам да ниси.  Била је лепа прилика за шалу, будући да су овакви бројеви.
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Madiuxa
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
 |
« Одговор #23 у: 16.18 ч. 02.04.2008. » |
|
Odosmo s teme ali skroz!  (Popravih, sad tek videh da je bilo napisano boze me sacuvaj) 
|
|
|
|
« Задњи пут промењено: 16.24 ч. 02.04.2008. од Brunichild »
|
Сачувана
|
|
|
|
|
Miki
Гост
|
 |
« Одговор #24 у: 16.23 ч. 02.04.2008. » |
|
Мало шале није на одмет, али мислим да неки закључак извукосмо. Стандард прописује писање имена рачунарских производа малим словом, као када говоримо о опелу у општем смислу а не мислимо притом само на творницу Опел, тако говоримо и о виндоузу у општем смислу — дакле само виндоуз, малим словом, а ако именујемо одређене, да их тако назовемо, моделе, тј. варијанте виндоуза, пишемо их великим словом/има: (Мајкрософтов) виндоуз ИксПе, виндоуз Виста, као и њихове подваријанте: виндоуз ИксПе Профешенал, итд.
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Часлав Илић
језикословац
одомаћен члан
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка: машинац
Поруке: 474
|
 |
« Одговор #25 у: 17.25 ч. 02.04.2008. » |
|
Стандард прописује писање имена рачунарских производа [...] Гле сад. Па баш одатле смо почели, што се не зна шта је прописано, односно што није очигледно у шта спадају рачунарски програми. Ја онако како сам написао, то је моје мишљење како би требало: имена која означавају целу линију софтвера да се пишу малим словом, све остало великим. Тако, ја кад напишем „виндоузи“, не мислим на неколико копија, већ на разна издања, која су „Виндоуз Виста“, „Виндоуз ИксП“, итд. (и ту Виндоуз великим словом, пошто отпочиње име). Исто, заправо, као кад бих рекао „из задужбинског циклуса“, па где спадају „Задужбина“, „Задужбина и царство“, итд. Нема разлике између софтвера и књига. Заборавимо ли на тренутак романе, и једно и друго се пишу („развијају“) на неком језику, може их писати једна или више особа, издају се измењена и допуњена издања („верзије“), и служе некој корисној намени. Заправо, најбитније је то што им је обома маргинална цена производње нула — производим их тако што притиснем „Нарежи“ или „Подели“ ;) — тако да један примерак не носи никакву „тежину постојања“, али зато његов „нацрт“ (текст књиге, односно ко̑д програма) носи итекако. Да ли „Фајерфокс“ или „Конструкција авиона“, нема разлике.
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
|
Miki
Гост
|
 |
« Одговор #26 у: 17.37 ч. 02.04.2008. » |
|
Ја сам покушао да образложим зашто би, по мом схватању, требало писати виндоуз малим словом и остало. Непрецизно сам се изразио рекавши да то прописује стандард. Изгледа су ови који су задужени за стандардизацију такође у недоумици. Мени чак мање смета написано у тексту „виндоуз Виста“ него „Виндоуз Виста“ иако означава поједино издање а не целу линију производа из разлога које сам поменуо, али то је само моје мишљење, и тако сам писао до сада. Када нормирају записивање, придржаваћу се норми.
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Scelle
гост
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка: IT
Поруке: 9
|
 |
« Одговор #27 у: 03.34 ч. 20.07.2008. » |
|
Примијетио сам да сви, без изузетка, пишу "Виндоус", небитно да ли са малим или великим почетним словом. Исто тако, ИксПе, профешнал, офис. . . Понекад ми се чини глупим (с опроштењем) то инсистирање да се све преведе и да се све напише ћирилицом.
Мени су компјутери и софтвер струка, и увијек када пишем ја напишем "Windows XP", "MS Office" и слично (велика почетна слова су због утицаја програмске документације). Једноставно, много љепше изгледа (макар мени, а то ми је довољно). Сад бих волио да чујем неки разлог зашто ово треба преводити и писати ћирилицом. Можда питање јесте глупо, али ште је ту је. И не желим одговоре типа "Очување језика и. . . . . ". :)
П. С. Ако већ морате да преводите, препоручујем наводнике и велика почетна слова. Не знам зашто. . . :)
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Часлав Илић
језикословац
одомаћен члан
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка: машинац
Поруке: 474
|
 |
« Одговор #28 у: 04.07 ч. 20.07.2008. » |
|
Примијетио сам да сви, без изузетка, пишу "Виндоус", небитно да ли са малим или великим почетним словом. [...] увијек када пишем ја напишем "Windows XP", "MS Office" и слично [...] Једноставно, много љепше изгледа (макар мени, а то ми је довољно). Сад бих волио да чујем неки разлог зашто ово треба преводити и писати ћирилицом. Можда питање јесте глупо, али ште је ту је. Не, питање није нимало глупо, једино што си претходном реченицом сам себи запечатио и одговор: зато што нам је некима тако лепше. Знаш оно — кадијина крава, Ерина крава... (Мала примедба: више се пише „Виндоу з“, не рачунајући колебање величине почетног слова.)
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Madiuxa
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
 |
« Одговор #29 у: 10.51 ч. 20.07.2008. » |
|
Примијетио сам да сви, без изузетка, пишу "Виндоус", небитно да ли са малим или великим почетним словом. Исто тако, ИксПе, профешнал, офис. . . Понекад ми се чини глупим (с опроштењем) то инсистирање да се све преведе и да се све напише ћирилицом. Мени су компјутери и софтвер струка, и увијек када пишем ја напишем "Windows XP", "MS Office" и слично (велика почетна слова су због утицаја програмске документације). Једноставно, много љепше изгледа (макар мени, а то ми је довољно). Сад бих волио да чујем неки разлог зашто ово треба преводити и писати ћирилицом. Можда питање јесте глупо, али ште је ту је. И не желим одговоре типа "Очување језика и. . . . . ".  П. С. Ако већ морате да преводите, препоручујем наводнике и велика почетна слова. Не знам зашто. . .  Прво, Виндоуз није ПРЕВЕДЕНО него ТРАНСКРИБОВАНО, и ту има велике разлике. Да је преведено, писало би Прозор, а не Виндоуз. Твоја струка (нити било која друга) апсолутно ти не даје већи кредибилитет у одлучивању шта је правописно правилно, јер у правопису главни баја је лингвиста  . Има доста информатичара који то још увек не схватају, али хвала богу има их доста којима је то већ одавно јасно и неки од њих су управо и стари чланови Вокабулара. Треће, колико год теби то изгледало лепше, неправилно је мешати ћирилицу и латиницу без неке преке потребе, а офис, Виндоуз и сл. су веома познати и штироко распрострањени појмови и нема разлога да се ћирилични текст ружи речју у оригиналу. Четврто, ако ти је баш ружно да како ти кажеш, "преводиш", препоручујем ти онда соломонско решење, које је осим тога и правописно тачно: пиши увек латиницом, јер у латиничном тексту можеш писати стране речи у оригиналу. Пето, питање уопште није глупо, само што си нов, па ниси видео расправе на ту тему, а било их је овде иха-хај. Препоручујем да употребиш дугме Претрага и наћи ћеш много занимљивих одговора на твоје питање. 
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
|