Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2  razumili ili razumjeli
Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
15.31 ч. 17.04.2026. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: 1 [2]  Све
  Штампај  
Аутор Тема: razumili ili razumjeli  (Прочитано 48193 пута)
0 чланова и 1 гост прегледају ову тему.
crni_bor
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка: електроника и рачунар
Поруке: 263



« Одговор #15 у: 17.24 ч. 02.03.2009. »

Hvala Wink
Сачувана

Sve se moze kad se hoce.
Владимир
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Владимир В.
Струка:
Поруке: 50



« Одговор #16 у: 23.19 ч. 16.03.2009. »

Разумјели! Разумили ти је више икавица него ијекавица, а то у српском језику не постоји као књижевни језик, сем изузетака НИсам, паметнИЈИ, и у ијекавици виДИО, ДИО, ЦИО (цијел)...
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #17 у: 19.26 ч. 18.03.2009. »

Разумјели! Разумили ти је више икавица него ијекавица, а то у српском језику не постоји као књижевни језик, сем изузетака НИсам, паметнИЈИ, и у ијекавици виДИО, ДИО, ЦИО (цијел)...

Dakle, o ovim inačicama smo počesto i podrobno već govorili na forumu. Ovde ću ponoviti ukratko, a ti pretraži forum ako želiš saznati još.

Terminologija ti ne valja. „Vidio“, „dio“ i „cio“ ijekavski su refleksi jer dolaze iz ijekavskih dijalekata, bez obzira na to što je glasovna vrednost jata /i/ kao u ikavskim refleksima. Ijekavski su refleksi svi oni koji su obični za ijekavske dijalekte, naravno u određenim fonetskim uslovima — kratki i, e, je, dugi ijè, ijé, ȉje, ȉjē, iȇ, ié i dr. Slično tome, „nisam“ i „pametniji“ takođe nisu ikavske inačice, već se radi o morfološkoj alternaciji koja se sprovela na jednom delu (u prvom slučaju), odnosno na većini štokavskog ozemlja (u drugom).

A „razumili“ postalo je analogijom, i ne radi se ovde o refleksu jata uopšte.
Сачувана
Владимир
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Владимир В.
Струка:
Поруке: 50



« Одговор #18 у: 21.53 ч. 18.03.2009. »

Код мене у граматици пише да је то икавски облик, устаљени икавски облик, исто као што ијекавци имају срећа, брег (а може и бријег дублет) и то је све чега могу сада да се сетим. А и тако смо учили када смо радили ијекавицу. Иако сам матерњи ијекавац, не знам шта подразумате под ово рефлекси? Је л' можете да ми објасните? И да ли се икавица сматра као да је из ијекавских дијалеката? Можда је глупо питање, али боље да знам, јер сам од сад скоро почео да пишем ијекавицом, пре сам је користио само у говору стриктно КУЋИ. Знате оно, дете рата (дошао сам из Хрватске), па другачије сам говорио од друге деце, а дете ко дете има свакакве комплексе, па сам се пребацио на течну екавицу буквално за две недеље. Али сад кад сам мало зрелији враћам се мојим коренима Smiley
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #19 у: 22.02 ч. 18.03.2009. »

U gramatici piše pogrešno.

Brijeg nije dublet; ispravno je samo tako, ali množina je bregovi. Refleks je savremeni odraz staroga samoglasnika jata u srpskohrvatskim dijalektima. Ne, ikavica nije deo ijekavštine; u ikavskim dijalektima dolaze refleksi pisma, mliko, srića, vidija, a u ijekavskima pjesma, mlijeko, sreća, vidio. Prvo su, dakle, ikavski, a drugo sve ijekavski refleksi jata.
Сачувана
Владимир
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Владимир В.
Струка:
Поруке: 50



« Одговор #20 у: 22.17 ч. 18.03.2009. »

То је добро знати, хвала пуно... А шта је онда "нисам", "паметнији" у екавским дијалектима? Пошто знам да су и компаративи настали од чувеног јата, а у неким дијалектима, тамо јужна Србија кажу "несам" на пример. Свиђа ми се овај израз рефлексија Smiley Збунило ме је мало, до сада сам користио "изговор јата"

И видех ваш сајт, занима ме да ли некако могу да набавим старословенску ћириличну тастатуру, са све јатом и осталом компанијом? Smiley

Исправка: српскословенску
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #21 у: 22.28 ч. 18.03.2009. »

Hm, retko kažemo „refleksija“, uglavnom baratamo samo rečju „refleks“. Smiley

To je tačno, u nastavcima za komparativ, za neke padeže, pa i u ovom prefiksu ni-, nalazio se jat koji se u ekavskim staroštokavskim dijalektima istočne Srbije, kosovsko-resavskom (delom ne računajući tu smederevsko-vršačke govore) i prizrensko-timočkim dijalektima, očekivano odrazio kao „e“. Takođe, u mnogim ijekavskim dijalektima tu je također očekivani ijekavski refleks „ije“, osim u komparativu (nijesam, ovijem, moijem, mladijeh itd. — što ne važi i za književno ijekavsko narečje, osim dozvoljenog nijesam pored ijek. nisam).

Međutim, u središnjem prostoru javili su se dijalekti, ekavski i ijekavski, sa refleksom „i“, tj. alternacijom jata prema „i“ u ovima morfološkim kategorijama. (U ikavskima dijalektima je tu svejedno refleks „i“.) To je i u osnovi književnoga jezika.

Umorih se večeras. Nemoj mi persirati, molim te, nisam ja toliko mator. Wink Hm, staroslovenska tastatura... Ne bih ti mogao tačno reći, ali siguran sam da možeš pronaći svakakvih malo surfujući po internetu.
Сачувана
Тагови:
Странице: 1 [2]  Све
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!