Što se izgovora skraćenica tiče, zanimljiv je slučaj sa izgovorom OFK Beograd (skraćenica za Omladinski fudbalski klub). Verovatno zbog ekonomije i lakšeg izgovora, tek koliko je znam, ustaljeno je (veči broj ljudi izgovara) o-f-ka. To je pretpostavljam zbog početnog samoglasnika "o", posle kojeg
nema potrebe da se umeće još jedan samoglasnik (onaj iz -ef), a još bi nepotrebnije bilo da se F pretvori u izgovoru u -fe.
E, sad, pošto je izgovor o-f-ka uobičajen, imamo i prisvojni pridev ženskog roda u npr.
Ofkin stadion, za koji međutim nisam sasvim sigurna da li može ovako da se piše

. Ako može, znači da skraćenica OFK podleže verbalizaciji.
U rečniku školskog pravopisa nisam našla baš ništa na ovu temu.