Da li to znači da su u petom izdanju dodali NOVIH 500 reči, ili su to iste reči koje su dodate 2002. godine?
Za nastalu konfuziju ne vidim objašnjenje drugačije od onog koje sam izneo u prošloj poruci — dakle, smatram da su to
istih 500 reči koje se pominju u predgovoru četvrtog izdanja. To četvrto izdanje koje pominjete je ono o kom sam pričao, koje se najčešće sreće u knjižarama.
Pokušaću da sastavim spisak izdanja.
Prvo izdanje —
BIGZ, Beograd, 1981.
Drugo izdanje —
Nolit, Beograd, 1987.
Treće, prerađeno i dopunjeno izdanje —
Nolit, Beograd, 1992.
Četvrto, prerađeno i dopunjeno izdanje —
Čigoja, Beograd, 1997. — novi tiraži 1998, 2000. i 2002.
Peto, prvo ćiriličko izdanje —
Srpska školska knjiga, Beograd, 2000. — novi tiraž 2006 (
Čigoja).
Šesto, dopunjeno i izmenjeno izdanje —
Srpska školska knjiga, Beograd, 2004.
To su podaci do kojih sam uspeo da dođem. Svakako najviše nejasnoća imamo sa
Čigojom. Izgleda da
Srpska školska knjiga nije preuzela posao posle petog izdanja (kako sam pretpostavio u prošloj poruci) nego već posle četvrtog. Po svemu sudeći,
Čigoja nema prava za objavljivanje šestog izdanja, već samo petog (koje takođe nije njihovo), a pre toga je ovaj izdavač u više navrata doštampavao svoje, četvrto.
Ako neko ima više podataka, vreme je da raspetljamo ovu „jezičku nedoumicu“.

Posebno molim alcestu da proveri je li sigurna da je njeno četvrto izdanje iz 1992, ili je možda ipak iz 1997.