Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2  Koje je najnovije izdanje "Recnika jezickih nedoumica?"
Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
19.38 ч. 16.11.2025. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: [1] 2  Све
  Штампај  
Аутор Тема: Koje je najnovije izdanje "Recnika jezickih nedoumica?"  (Прочитано 20202 пута)
0 чланова и 1 гост прегледају ову тему.
alcesta
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.865



« у: 00.51 ч. 01.11.2006. »

Ja sam upravo kupila najnovije izdanje i tu n.e. isto piše bez razmaka. Huh
Сачувана
Бојан Башић
уредник форума
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.611


« Одговор #1 у: 01.39 ч. 01.11.2006. »

Da ne bude zabune, najnovije je šesto, a ovo što najčešće viđamo po knjižarama (neka silueta je na prednjoj korici), za koje nas prodavci redovno ubeđuju da je „baš to najnovije“, jeste četvrto.
« Задњи пут промењено: 01.42 ч. 01.11.2006. од Бојан Башић » Сачувана
kontra
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка: građevinarstvo
Поруке: 521



« Одговор #2 у: 08.02 ч. 01.11.2006. »

Da ne bude zabune, najnovije je šesto, a ovo što najčešće viđamo po knjižarama (neka silueta je na prednjoj korici), za koje nas prodavci redovno ubeđuju da je „baš to najnovije“, jeste četvrto.
Grešiš.
Najnovije izdanje je (da ne bude zabune) peto. Izdato je ove godine, ali ne vidim potrebu da se o tome diskutuje. Svi smo sposobni da pročitamo šta piše na prvih par strana, pa teško da bi nas ma i najbolji prodavac ubedio u nešto pogrešno. Ne potcenjuj nas (me) toliko.
I u četvrtom i u petom izdanju je napisano n.e. Nekako mi je teško poverovati da bi Klajnu i saradnicima promakla dva puta ista greška. Teško. Naravno, nije nemoguće, ali je malo verovatno.

NA ovoj temi se priča o nečemu što je meni nejasno već dugo, dugo vremena, pa bih baš volela da napokon razjasnim šta je pravilno i postoje li izuzeci.
Сачувана
Бојан Башић
уредник форума
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.611


« Одговор #3 у: 13.43 ч. 01.11.2006. »

Nije mi namera da ikog potcenjujem, ali ne mogu da verujem da se ne slažemo oko tako jednostavne stvari. Ako je najnovije peto — kako onda upravo držim u rukama šesto? Evo skenirane korice i spornog dela:





Peto izdanje (koje pominješ) od četvrtog se razlikuje samo po pismu (u petom ćirilica, u četvrtom latinica), tekst je ostao identičan. Šesto je pak „dopunjeno i izmenjeno“.

Nadam se samo da sad neću biti optužen i za fotomontažu. Smiley
« Задњи пут промењено: 16.24 ч. 01.11.2006. од Бојан Башић » Сачувана
alcesta
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.865



« Одговор #4 у: 14.50 ч. 01.11.2006. »

Sad mi tek ništa nije jasno. Ja sam kupila peto izdanje, na štandu Čigoje, u kome piše "prerađeno i dopunjeno" 2006. (inače imam četvrto latinično iz 1992) i stoji da je dodato oko 500 novih odrednica. Ne shvatam zašto bi štampali peto ponovo ako je šesto već izašlo. A ovo izdanje sam zaista prvi put videla na ovom Sajmu, korice su bele sa roze okvirom.
Viđala sam već čini mi se to izdanje koje si skenirao, ali nisam znala da je novije od ovog. Huh Huh Huh

Hm, sad vidim da je drugi i izdavač... Huh
« Задњи пут промењено: 14.52 ч. 01.11.2006. од alcesta » Сачувана
Бојан Башић
уредник форума
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.611


« Одговор #5 у: 15.51 ч. 01.11.2006. »

I sâm sam (nemalo) iznenađen, ali čini mi se da se situacija može raspetljati. Nemam peto izdanje pri ruci, možeš li, molim te, da uporediš predgovor četvrtog i petog? Pominješ oko 500 novih odrednica, a i u četvrtom se pominje tačno toliko, pa sve mislim — ako nisu ništa menjali u tekstu, možda se predgovor odnosi na četvrto.

Pošto piše da je izdato 2006, pretpostavljam da su rasprodali ceo tiraž pa ponovo štampali. Zašto bi ponovo štampali peto ako je već izašlo šesto, nije teško pretpostaviti — kao što si i sama primetila, izdavač je promenjen između petog i šestog izdanja, a Čigoja, po svemu sudeći, nema prava na šesto.

Ovo mi deluje kao jedino logično objašnjenje. Ako neko ima drugačije mišljenje šta je posredi, neka javi. Wink
Сачувана
Maduixa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.014



« Одговор #6 у: 17.42 ч. 01.11.2006. »

Da dodam malo i ja ulja na vatru.
Meni su ovog leta doneli četvrto, dopunjeno i izmenjeno izdanje iz 2002, u kojem piše da je dodato 500 novih odrednica, da su izbačene odrednice koje su se odnosile isključivo na hrvatsku varijantu i da su pravopisna tumačenja uskladjena sa novim pravopisom Matice srpse, i da samo za pojedine reči i dalje se upućuje na Pravopis in 1960. godine. Izdanje je latinično a izdavač je Čigoja.

Da li to znači da su u petom izdanju dodali NOVIH 500 reči, ili su to iste reči koje su dodate 2002. godine? I ako je četvrto iz 1992, kako to da ja imam isto izdanje, ali izdato deset godina kasnije?
Сачувана

Ni najtemeljnije planiranje ne može da zameni čistu sreću. Murphy /Danov zakon/
Бојан Башић
уредник форума
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.611


« Одговор #7 у: 18.30 ч. 01.11.2006. »

Da li to znači da su u petom izdanju dodali NOVIH 500 reči, ili su to iste reči koje su dodate 2002. godine?

Za nastalu konfuziju ne vidim objašnjenje drugačije od onog koje sam izneo u prošloj poruci — dakle, smatram da su to istih 500 reči koje se pominju u predgovoru četvrtog izdanja. To četvrto izdanje koje pominjete je ono o kom sam pričao, koje se najčešće sreće u knjižarama.

Pokušaću da sastavim spisak izdanja.

Prvo izdanje — BIGZ, Beograd, 1981.
Drugo izdanje — Nolit, Beograd, 1987.
Treće, prerađeno i dopunjeno izdanje — Nolit, Beograd, 1992.
Četvrto, prerađeno i dopunjeno izdanje — Čigoja, Beograd, 1997. — novi tiraži 1998, 2000. i 2002.
Peto, prvo ćiriličko izdanje — Srpska školska knjiga, Beograd, 2000. — novi tiraž 2006 (Čigoja).
Šesto, dopunjeno i izmenjeno izdanje — Srpska školska knjiga, Beograd, 2004.

To su podaci do kojih sam uspeo da dođem. Svakako najviše nejasnoća imamo sa Čigojom. Izgleda da Srpska školska knjiga nije preuzela posao posle petog izdanja (kako sam pretpostavio u prošloj poruci) nego već posle četvrtog. Po svemu sudeći, Čigoja nema prava za objavljivanje šestog izdanja, već samo petog (koje takođe nije njihovo), a pre toga je ovaj izdavač u više navrata doštampavao svoje, četvrto.

Ako neko ima više podataka, vreme je da raspetljamo ovu „jezičku nedoumicu“. Smiley Posebno molim alcestu da proveri je li sigurna da je njeno četvrto izdanje iz 1992, ili je možda ipak iz 1997.
« Задњи пут промењено: 05.39 ч. 30.06.2007. од Бојан Башић » Сачувана
alcesta
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.865



« Одговор #8 у: 19.56 ч. 01.11.2006. »

Proverila, moja greška, izdanje je iz 1997.  Embarrassed
Ali to za dodate odrednice takođe piše i u starom izdanju. Malo sam upoređivala i ne mogu da nađem razlike.
To bi značilo da sam kupila isto to samo s drugim koricama, a sva srećna što sad imam najnovije, ažurirano, izmenjeno i dopunjeno izdanje! Znači da između četvrtog i petog praktično nema razlike?

E pa stvarno... sad valjda treba da jurim to šesto? Angry Roll Eyes
Jedino je dobro što ovaj duplikat imam kome da poklonim.
Сачувана
Maduixa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.014



« Одговор #9 у: 19.58 ч. 01.11.2006. »

Ja bih se žalila i vratila knjigu... Naravno, ako je nisi kupila pre tri meseca...Smiley
Сачувана

Ni najtemeljnije planiranje ne može da zameni čistu sreću. Murphy /Danov zakon/
alcesta
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.865



« Одговор #10 у: 20.03 ч. 01.11.2006. »

A na šta konkretno da se žalim? Što nisam nosila staro izdanje na Sajam u Beogradu pa upoređivala na licu mesta? Grin
A i sad sam već nekih 500 km daleko, tako da se stvarno ne isplati. Cheesy
Izgleda da sam ja kriva što reči "prerađeno i dopunjeno" shvatam bukvalno, pa mislim da to mora da bude dopunjeno u odnosu na prethodno, a ne na tamo neko izdanje od pre deset godina... Sad
Сачувана
Maduixa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.014



« Одговор #11 у: 20.08 ч. 01.11.2006. »

hahaha... Ma neee...

U suštini, napravljena je jedna prevara. Ponovo je štampano četvrto izdanje a nazvano je petim, a nigde nije pomenuto da je to u stvari isto što i četvrto izdanje. Nije ni čudo što si se zaletela pa kupila misleći da si napravila dobar posao a u stvari bila prevarena od strane izdavačke kuće.
Trebalo je da ili ne pišu da je to peto izdanje, ili da negde stave napomenu da je to u stvari reprint četvrtog izdanja.
No dobro, ako si već toliko daleko od mesta gde si kupila knjigu... Nad prosutim mlekom se ne plače. Nego ti pokloni tu knjigu kako si rekla, i to je jedno dobro delo...Smiley
Сачувана

Ni najtemeljnije planiranje ne može da zameni čistu sreću. Murphy /Danov zakon/
Бојан Башић
уредник форума
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.611


« Одговор #12 у: 20.33 ч. 01.11.2006. »

Može li neko da proveri glasi li slučajno napomena uz peto izdanje ovako?

Цитат
Ovo je prvo ćirilično izdanje Rečnika jezičkih nedoumica, po sastavu jednako četvrtom (1997). U odnosu na ranija izdanja dodato je blizu 500 novih odrednica, a mnoge druge su prerađene i dopunjene.

U tom slučaju, stvarno se može pogrešno rastumačiti u brzini, ali mislim da bi pažljivijim čitanjem trebalo biti jasno da se ovo izdanje ne razlikuje od prethodnog, osim po pismu (zbog čega je, pretpostavljam i dobilo sledeći redni broj).
« Задњи пут промењено: 20.43 ч. 01.11.2006. од Бојан Башић » Сачувана
Maduixa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.014



« Одговор #13 у: 20.38 ч. 01.11.2006. »

Alcesta, pošto si ti jedina koja ima u isto vreme četvrto i peto izdanje, uporedi predgovore pa nam reci da li se razlikuju.
Сачувана

Ni najtemeljnije planiranje ne može da zameni čistu sreću. Murphy /Danov zakon/
alcesta
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.865



« Одговор #14 у: 23.10 ч. 01.11.2006. »

Može li neko da proveri glasi li slučajno napomena uz peto izdanje ovako?

Цитат
Ovo je prvo ćirilično izdanje Rečnika jezičkih nedoumica, po sastavu jednako četvrtom (1997). U odnosu na ranija izdanja dodato je blizu 500 novih odrednica, a mnoge druge su prerađene i dopunjene.

U tom slučaju, stvarno se može pogrešno rastumačiti u brzini, ali mislim da bi pažljivijim čitanjem trebalo biti jasno da se ovo izdanje ne razlikuje od prethodnog, osim po pismu (zbog čega je, pretpostavljam i dobilo sledeći redni broj).
Pardon, nisam se jasno izrazila. Dakle, uporedila sam predgovore i predgovor 5. potpuno je isti kao predgovor 4. izdanju. Nema ni pomena o tome da je ovo novo jednako 4. izdanju, i predgovor i napomena su potpuno jednaki.

Doduše, razumljivo je što ne piše da je ćirilično, pošto i nije.  Wink
Сачувана
Тагови:
Странице: [1] 2  Све
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!