Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
05.53 ч. 29.03.2024. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: [1] 2  Све
  Штампај  
Аутор Тема: Двема децама  (Прочитано 21082 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
Станоје
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
Тајно друштво ПГЦ
Име и презиме:
Станоје Пит
Струка:
Поруке: 18



« у: 22.34 ч. 24.02.2010. »

Како правилно рећи:

Дао је колаче двема децама.  Grin
« Задњи пут промењено: 14.19 ч. 24.03.2010. од J o e » Сачувана
J o e
уредник форума
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.688



« Одговор #1 у: 21.20 ч. 25.02.2010. »

Дао је колач двома деце. Само тако.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #2 у: 22.08 ч. 25.02.2010. »

Meni to i dalje zvuči blesavo.
Сачувана
charmed94
Гост
« Одговор #3 у: 22.54 ч. 25.02.2010. »

Meni to i dalje zvuči blesavo.

Ниси једина. Не само да је блесаво, већ и нема смисла на први поглед.
Сачувана
gevara
гост

Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Ненад
Струка: arch.
Поруке: 4




« Одговор #4 у: 10.55 ч. 26.02.2010. »

Цитирано: Бруни link=topic=5032.  msg50949#msg50949 date=1267132091
Meni to i dalje zvuči blesavo. 
.  .  .   a mogao je lepo svakom po kolač i oba deteta sita! Grin
Сачувана
Зоран Ђорђевић
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.364



« Одговор #5 у: 10.56 ч. 26.02.2010. »

Овде код мене је то "децама" сасвим нормално.
Не могу да изађем на крај с децама.
Иди играј се с децама.
Сачувана
gevara
гост

Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Ненад
Струка: arch.
Поруке: 4




« Одговор #6 у: 11.12 ч. 26.02.2010. »

Цитирано: Зоран Ђорђевић link=topic=5032.  msg50960#msg50960 date=1267178176
Овде код мене је то "децама" сасвим нормално.  
Не могу да изађем на крај с децама. 
Иди играј се с децама. 

Kod mene to ne pije vodu.  :o
Zar ovo nije ispravno:
- Ne mogu da izađem na kraj s decom.
- Idi igraj se s decom.
Laik sam, ali mi citirano nikako ne "zvuči" pravilno.
Сачувана
Зоран Ђорђевић
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.364



« Одговор #7 у: 18.51 ч. 26.02.2010. »

Ниси ме разумео. Само сам рекао да је уобичајено, не и да је правилно. Иначе, овде је уобичајено рећи да мајка сиса бебу, а да дете доји прст. Да теле доји краву. Уобичајено је још много тога, а није правилно. Кад кажем уобичајено, мислим на то да тако говоре и људи који су и високе школе завршили. Скоро сви говоре рецимо: Некада су жене рођевале по троје-четворо.
Сачувана
J o e
уредник форума
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.688



« Одговор #8 у: 19.04 ч. 26.02.2010. »

Некада су жене рођевале по троје-четворо.

...рођēвȁле по троје-четворо дēцȃ? Smiley Јесам ли у праву за облик и акценат? Мени је увек тај генитив множине (!) био најсмешнији. Smiley
Сачувана
Зоран Ђорђевић
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.364



« Одговор #9 у: 23.41 ч. 26.02.2010. »

Аутентичан говор може да се чује у серији "Село гори...". Верујте ми на реч (то понављам већ трећи пут), живим у том крају и знам да није ни за милиметар карикиран.

Нагласак на генитиву(!) је управо онај који је Џо написао.
Дај то Пере.
Поручио сам жене да ме не чека за вечеру.
« Задњи пут промењено: 23.45 ч. 26.02.2010. од Зоран Ђорђевић » Сачувана
Ena
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка: filolog
Поруке: 1.114


« Одговор #10 у: 04.05 ч. 13.03.2010. »

A kako bi se onda dvoje dece menjalo kroz ostale padeže?

Hajde da probamo:

1. dvoje dece
2. dvoje dece (koga, čega)
3. dvoma dece (kome, čemu)
4. dvoje dece (šta vidiš)
5. dvoje dece (hej)
6. sa dvoje dece (ovo je uobičajeno, ne znam da li je i pravilno)
7. (u) dvoma dece HuhHuh

A kako bi se menjala dva deteta?

 Wink ... da probam i to

1. dva deteta
2. dva deteta ili dvaju deteta  (majka ova dva deteta/ovih dvaju deteta je ...)
3. dvama ________ HuhHuh
4. dva deteta
5. dva deteta
6. sa dva deteta
7. u dvama ________ Huh??

Ovde kao da dativ i lokativ ne postoje, ili se bar ne koriste često, možda i uopšte. Npr. i dva čoveka čini se da je nemoguće staviti u dat. i lok.

Da li sam išta pogodila?  Roll Eyes
Сачувана

These our actors, as I foretold you, were all spirits, and are melted into air, into thin air ...
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #11 у: 04.36 ч. 13.03.2010. »

Jesi nešto. Smiley Sigurno imaju čitave promene ispisane još negde na forumu. (Sjećam se da je baš Joe pravio tabelu.)

Zbirni broj dvȍje u jednini se ovako menja:
N. dvȍje
G. dvóga / dvȍjega
D. dvóma / dvóme / dvȍjemu
A. dvȍje
V. dvȍje
I. dvóma
L. dvóma / dvóme / dvȍjemu

Broj dvȃ ovako se menja u muškom i srednjem rodu:
N. dvȃ
G. dváju / dvȃjū
D. dváma
A. dvȃ
V. dvȃ
I. dváma / dvàma
L. dváma / dvàma

Uz zbirni broj u jednini, imenica će ostati nepromenjena u genitivu kroz sve padeže (dvoje dece / dvojega dece / dvome dece itd.). Uz broj dva, imenica je u paukalu samo u nominativu, akuzativu i vokativu (dva deteta, dva čoveka), a u ostalim padežima je u normalnoj množini (majka ovih dvaju dece, dvaju ljudi), te tako i DL od dva čoveka glasi (o) dvama ljudima. (Tako i za zbirni broj u množini, i imenica se jednako menja po padežima kroz množinu.)

Međutim, u savremenom jeziku sve se ređe uopšte svi brojevi menjaju po padežima, i umesto toga ostaju nepromenljivi, pa tako govorimo i od/sa/o dva deteta, od/sa/o dvoje dece, od/sa/o dva čoveka, sve u tom obliku umesto od dvaju, od dvoga, s/o dvama, s/o dvoma i sl.
« Задњи пут промењено: 04.39 ч. 13.03.2010. од Ђорђе Божовић » Сачувана
J o e
уредник форума
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.688



« Одговор #12 у: 10.37 ч. 13.03.2010. »

Ена је у првој деклинацији погрешила само инструментал (треба са двома деце). Иначе, генитив ту остаје непромењен кад именица означава живо биће (тако у Правопису, s. v. двоје). Није, дакле, од двога деце. Од двоје деце, али Слажемо се око двога.

Ова друга парадигма је пак потпуно некохерентна, скоро немогућа. Јесте именица дете средњег рода и онда се користе облици два-двају-двама, али суплетивна множина те именице је у женском граматичком роду, па долазе у колизију родови тих двају речи. То нарочито видимо по индикатору конгруенције: мајка ових двају деце — баш и не иде, јер се придевске речи слажу с именицом уз коју стоје, а овде би то било мајка ове двају деце. (Још је нелогичније мајка ове двеју деце.) Не дао бог да размислимо како бисмо мењали два брата: двају браће?, двама браћи?! Но, овим се и не морамо толико оптерећивати кад увек уместо два детета у падежу можемо рећи двоје деце, а уместо два братадвојица браће, пошто ове синтагме имају нешто јаснију деклинацију.

У акценте свих ових бројева, Ђорђе, боље је да не почнемо улазити. Ја сам истраживао како речници (наши и хрватски) — десетак њих — дају акценте и на већи хаос скоро нисам наишао. Ако баш морамо да дајемо акценте, најбоље је дати оне који су најчешћи. Зато dvȃjū и dvàma не треба узети превише озбиљно (први чак нигде нисам видео тако забележен).
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #13 у: 17.15 ч. 13.03.2010. »

Dvȃjū i dvàma sam prepisao iz Stevanovića; ostali akcenti su iz žute gramatike.

Onda dva deteta ne menjamo nikako po padežima jer se ne može menjati po padežima, nego uvek umesto toga govorimo dvoje dece? To je, dakle, još jedna rupa u jeziku.

Nego, meni je genitiv dvo(je)ga i kada je imenica živa i kada je neživa (Slažemo se oko dvoga : Čuvaj mi moje dvoga teladi). Ne znam zašto Pravopis to tako razdvaja; mislim da je to zgodna prečica koju su hteli napraviti jer se deklinacija brojeva u jeziku sve više izopštava, ali mislim da nije prirodno u jeziku tako (bilo) razdeljeno na živi i neživi genitiv?
Сачувана
J o e
уредник форума
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.688



« Одговор #14 у: 19.13 ч. 13.03.2010. »

Код Стевановића су то очите грешке (верујем, штампарске, пошто књига од њих врви): у дативу даје правилан акценат, а из женског рода са дугоузлазним видимо да би и овде имао бити тај акцент.
Придевска реч уз партитивну синтагму са збирним бројем се слаже са бројем а не са именицом. Као што имамо оно двоје људи, тако мора бити и Чувај ми мо(је)га двога телади (ако је у питању партитивни генитив, мада би ту логичнији био акузатив: Чувај ми моје двоје телади).
И мени се чини да Правопис ту претерује. Не знам, истина, какав је узус у књижевним текстовима, али се у говору још погдегде може чути двога, трога за жива бића.
Сачувана
Тагови:
Странице: [1] 2  Све
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!