Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
13.37 ч. 10.04.2021. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: [1]
  Штампај  
Аутор Тема: Evo ti Dragan/Dragana  (Прочитано 1827 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
Amarilis
сарадник
члан
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:
Milena XXX
Поруке: 109



« у: 18.58 ч. 02.05.2010. »

Kada u telefonskom razgovoru hocemo da prepustimo slusalicu osobi pored nas, da li pravilno kazemo osobi sa kojom razgovaramo "Evo ti Dragan" ili "Evo ti Dragana"?

Povela se mala diskusija, pa nam je potrebno cinjenicno stanje. Smiley
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #1 у: 19.09 ч. 02.05.2010. »

Moglo bi i jedno i drugo.

Pogledaj ovu diskusiju: http://www.vokabular.org/forum/index.php?topic=3342.0;all Wink
Сачувана
J o e
уредник форума
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.688



« Одговор #2 у: 21.05 ч. 02.05.2010. »

Не може увек обоје. О томе смо писали и на страни на коју си упутио, Ђорђе.

Пошто по граматикама не пише ништа прецизно (Станојчић—Поповићева само наводи тип реченица ево + ген., не помиње ном.), Ја сам сад прегледао примере из РСАНУ и РСЈ s. v. ево, ето и ено и од многих реченица (бар педесетак) нашао сам само неколико примера са номинативом уз ове речце: Ето небо куд ћемо лећети (РСАНУ, Његош), Ето ти ђубре (РСАНУ), Њему ето и кућа и тор (РСАНУ), Ево ти новци (РСАНУ), РСЈ: Ето ти ципела, Ево ти књига коју сам ти обећао, изр. Ево ти рука.
Рекао бих да номинатив по изузетку у књижевном језику (не говорим о разговорном) иде уз ове речце, и то увек код именица које означавају неживо. Мада се овде Ево ти Драган може схватити као нека метафора (као и израз на телефону и друго из ове сфере), као да се Драган може „дати“ на вези једнако као и нпр. ципела (уп. Ево ти ципела), нисам кадар да судим је ли то сасвим књижевно. Сигурније је рећи да није, јер граматике то не помињу.
Сачувана
Amarilis
сарадник
члан
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:
Milena XXX
Поруке: 109



« Одговор #3 у: 21.36 ч. 02.05.2010. »

Znaci, varijanda sa genitivom je pravilna? Ili pravilnija?
Сачувана
J o e
уредник форума
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.688



« Одговор #4 у: 21.51 ч. 02.05.2010. »

Свакако је правилна, вероватно и правилнија.
Сачувана
Тагови:
Странице: [1]
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!