Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
18.35 ч. 15.11.2019. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: 1 ... 39 40 [41] 42 43 ... 59
  Штампај  
Аутор Тема: "Бисери" са српске Википедије  (Прочитано 278646 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #600 у: 22.59 ч. 10.11.2008. »

E, Miki, svaka ti čast! Kako te nije mrzelo da sve to tražiš! Suze mi pođoše na oči od smeja....  Grin Grin Grin

Izvinjavam se, izgleda da sam ja kao ona baba sa uštipcima... Ko o čemu, Bruni o Va/ošingtonu....  Cheesy
« Задњи пут промењено: 23.03 ч. 10.11.2008. од Brunichild » Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #601 у: 23.13 ч. 10.11.2008. »

Ма, не извињавај се, буди нам жива и здрава, па још 2000 порука да оставиш! Smiley Wink Grin Заиста ниси приметила да си толико пута поновила? Grin Било ми је симпатично, па хтедох да имамо на једном месту. Можда и нисам све нашао. Smiley
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #602 у: 23.34 ч. 10.11.2008. »

Zaista nisam. Al biće da to ima veze sa godinama.... Wink
Сачувана
b.n.
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 373


« Одговор #603 у: 18.58 ч. 11.11.2008. »

Pa, stvarno... Denzel Vošington, znači. Moraću da zapamtim... Wink
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #604 у: 03.09 ч. 16.11.2008. »

Обратити пажњу на Викпедијанца А:
Цитат
А: Zamolio bih nekog od administratora da članak Jutub preusmeri na YouTube, kako je stajalo i pre. U pitanju je naziv internet stranice, a to ni pod razno ne podleže transkripciji. Osim toga, izgovor varira. Neki ga zovu Jutub, a neki Jutjub.
Б: Хм...у потпуности се слажем да интернет странице тј. адресе интернт страница и домена не подлежу транскрипцији, али зар није YouTube назив конпаније чија је адреса youtube.com. Ако грешим (што је и могуће онда и Гугл треба пребацити).
А: Sudeći po onome što piše na ovoj i vikipediji na engleskom u pitanju je internet stranica u vlasništvu kompanije Google.
Б: Аха, видео сам то пре него што сам оставио претходни коментар. Нисам рекао да грешиш у твојој тврдњи, него сам изнео да постоји још чланака сличне тематике и истог проблема.
А: Pa to je generalno veliki problem. Transkripcija i onoga što treba i što ne treba. Međutim, ovo je vrlo očigledan primer usiljene transkripcije, pa sam spomenuo.
Б: Da upravu si, samo što nekada i autori dolaze do dvoumice zbog pravopisa, jer u srpskom pravopisu (bar ovom što ja imam štampanog 1998 ako se nevaram) izričito stoji da ne se nesme mešati dva pisma u jednom tekstu. I boga mi to je podvučeno i boldirano.

А је иначе Википедијанац који је упорно враћао Грин деј на Green day и Матрикс на Matrix. Додуше, ту је био најупорнији, што никако не значи да су то једини примери његове антитранскрипционе бандоглавости...

А сад нешто сасвим другачије... Мали Перица размишља гласно:

Цитат
Полазне чињенице:
* CD се не може написати у ћириличном чланку јер правопис не дозвољава употребу латинично написаних ријечи у ћириличном тексту (осим у случајевима навођења референци, навођења оригиналног имена, међународне јединице мјере...)
* ЦД се не може написати јер такав запис претпоставља скраћеницу, а то је скраћеница од Compact Disk те се не може тек тако написати ћирилицом.
* КД се не може написати јер је то оригинално истраживање, а уз то и скраћеница коју нико никад није користио („додај ми тај КД!“)
* Исте ствари стоје и за DVD, са разликом у трећој тачки, пошто једна од верзија скраћенице (Digital Video Disk) има иста почетна слова и у преводу на српски језик (Дигитални Видео Диск).

Приједлози:
* Не користити уопште скраћенице CD и DVD, колико год биле учестале у српском језику него цијеле конструкције „компакт диск“ и „видео диск“ - свако их разумије, немамо горе споменутих проблема и добијамо комплетно поштовање правописа српског језика. Наравно, иста ствар се може примијенити и у латиничним чланцима. На тај начин такође нећемо имати реченичне наказности попут „Постоји 6 врста ДВД-ова“/„Постоји 6 врста ЦД-ова“ или још горе „Постоји 6 врста DVD-ова“/„Постоји 6 врста CD-ова“. Умјесто тога ћемо имати „Постоји 6 врста компакт дискова“ и „Постоји 6 врста видео дискова“.

Иначе, текст је написан на страници која се зове Идеје... Благо Википедији са оваквим "идејотворцима"... Grin
« Задњи пут промењено: 03.17 ч. 16.11.2008. од Brunichild » Сачувана
Pedja
администратор
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
DataVoyage
Име и презиме:
Предраг Супуровић
Струка: програмер
Поруке: 1.943



WWW
« Одговор #605 у: 13.32 ч. 16.11.2008. »

Dobio sam primedbu sa Vikipedije da nacin na koji se ponekad komentarisu pravopisne greske na Vikipediji ume da bude nekorektan.

Molim vas da o tome povedete racuna. Trudite se da komentare ogranicite na misljenja vezana za pravopis i srpski jezik, a kvalifikacije koje se odnose na pojedine osobe ili Vikipediju uopste izbegavajte. Nije im ovde mesto.
Сачувана

Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #606 у: 14.54 ч. 16.11.2008. »

Не видим да се у овој теми тон коментара разликује од тона којим се коментаришу правописне грешке у другим медијима информисања (Политика, РТС, Блиц и друге новине и ТВ станице). Зашто би Википедија била посебна? Ни једном једином речју није се открио идентитет особа које су направиле грешке, дакле приватност им је загарантована. Није се дао линк ка Википедији значи ни тим путем није могуће открити идентитет истих. Сад, што се они сами препознају, то је сасвим друга ствар... С друге стране, у темама о грешкама нађеним у Политици, РТС и др. дати су обично и линкови ка чланцима, те самим тим се лако може доћи до имена и презимена новинара који је погрешио. Даље, у теми о будалаштинама у преводима покаткад се наводи и име преводиоца (иако је то у уводном посту изричито забрањено), па ником ништа. Нисам видела да је неко интервенисао да заштити приватност тих особа. Дакле, све у свему, могло би се рећи чак да смо доста пажљивији са Википедијом него са другим средствима информисања. Из тога се може извући закључак да је примедба Википедије неоснована. Википедија је јавна енциклопедија и самим тим подложна критици јавности, баш исто као и Политика, Блиц, РТС, и друга средства информисања чије се грешке на овом форуму такође анализирају. Чињеница да су уредници Википедије аматери не даје им имунитет на јавне критике њиховог рада.
« Задњи пут промењено: 15.28 ч. 16.11.2008. од Brunichild » Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #607 у: 17.28 ч. 16.11.2008. »

Данас је Квебек на српској Википедији постао ... КвИбек!  Grin
Са образложењем: од 2005. стоји неправилно јер корисник Б2 "никад није чуо да се тако каже"

ОК, има право, "ја нисам то никад чуо" није довољан аргумент, али... На основу чега он закључује да је правилно у ствари КвИбек?

Прћић у свом Речнику географских појмова каже Квебек. На страни 111.

Једно ме ипак буни: Овде, према ИПА транскрипцији, рекло би се да се заиста изговара КвИбек....

ЕДИТ: Сад видим, стоји узвичник код Прћића, што значи да се ради о укорењеном облику.
« Задњи пут промењено: 17.36 ч. 16.11.2008. од Brunichild » Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #608 у: 20.45 ч. 16.11.2008. »

Da, na engleskom se zaista kaže Kvibek, ali kod nas je ustaljeno Kvebek. Fracuski bi, međutim, oblik ako se ne varam bio Kebek.
Сачувана
b.n.
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 373


« Одговор #609 у: 21.18 ч. 16.11.2008. »

Đ.B. je u pravu, na francuskom se kaže Kebek, ime poreklom iz jezika američkih Indijanaca, označava tesnac, liticu, klanac; u francuskom, čak, kaže Le Petit Robert, postoje kebecizmi - oni kažu kebesism - quebecisme (sa dva "egija"), pored kanadijanizama. Cool
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #610 у: 21.20 ч. 16.11.2008. »

Samo da dodam da su ispravili... Kvebek je opet Kvebek...
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #611 у: 11.03 ч. 17.11.2008. »

Погледајте ово.

Доброчинилац? Зар се не каже доброчинитељ? Huh
Сачувана
Психо-Делија
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.457


« Одговор #612 у: 11.38 ч. 17.11.2008. »

Хех, а Желите ли да поделите своју мисао са светом? То је жешћа глупост. Плус Унесите до 200 карактера овде. Ваљда знакова.

Цео "превод" и иначе врви од дословно преведених фраза и идиома, уз грозну синтаксу.
Укратко, жалосно.

Еј, а шта би са оним нашим приговорима и сугестијама за превод тагова (или како се то већ зове) на Вокабулару, односно Форуму?
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #613 у: 13.44 ч. 17.11.2008. »

Операција успела, пацијент био близу смрти, ал је на крају преживео Smiley Расправа о Квебеку овде:
http://www.vokabular.org/forum/index.php?topic=2748.msg26567#new

Еј, а шта би са оним нашим приговорима и сугестијама за превод тагова (или како се то већ зове) на Вокабулару, односно Форуму?

На шта мислиш, конкретно?
Сачувана
Психо-Делија
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.457


« Одговор #614 у: 15.15 ч. 17.11.2008. »

qq, па тек сад видим да је измењено оно горе: Прикажи непрочитане поруке..., Прикажи нове одговоре ...  итд. На то сам мислио, сећаш сеонох предлога и сугестија. Ал, шта ћеш, опет ради кречана ... Roll Eyes
Сачувана
Тагови:
Странице: 1 ... 39 40 [41] 42 43 ... 59
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!