Соња
језикословац
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација: /
Име и презиме: Соња Ђорђевић
Струка:
Поруке: 1.404
|
|
« Одговор #60 у: 16.02 ч. 05.04.2008. » |
|
Сећам се и ја (кроз дебелу маглу) тог „бејах био радио“. А шта је и од чега је састављено немам појма.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Miki
Гост
|
|
« Одговор #61 у: 16.25 ч. 05.04.2008. » |
|
Ево, још једанпут ћу урадити оно што никако не волим, а то је да се оправдавам: све што напишем долази из главе, а писао га не бих ако сумњам и најмање у истинитост тврдње, већ поставим питање да ли је то тако и добио бих након тога потврдан или одречан одговор од оних који имају приступ литератури и прихватао њихов одговор као тачан, јер долази из, морамо и то прихватити, поузданих извора, тј. речника ових и оних, које су писали они који су од мене далеко стручнији за српски језик. У својим коментарима који се тичу граматичких питања се стално ограђујем од изричите тврње ако нешто напишем да се тачно тако употребљава, јер не могу поткрепити своје речи стручном књигом, јер их немам. Када их набавим, рећи ћу одакле сам шта изнео као тврдњу. Мислим да ми и поред овога можете веровати на реч ако нешто напишем, вероватно увек уз неку дозу резерве, али мислим да се нисам „претерано налупетао“ на овом форуму да би неко сумњао у сваку моју реч.
У почетку сам био само читалац, али сам онда одлучио да се пријавим на форум, када сам видео да има још увек, за мене, неодговорених питања, те сам их из знатижеље постављао, а коментарисао онде где сам сигуран у оно што кажем — што неко понекад и оповргне, јер погледа у литературу, и ја то прихватим.
|
|
« Задњи пут промењено: 16.30 ч. 05.04.2008. од Мирослав »
|
Сачувана
|
|
|
|
Ena
староседелац
Ван мреже
Организација:
Име и презиме:
Струка: filolog
Поруке: 1.114
|
|
« Одговор #62 у: 21.44 ч. 05.04.2008. » |
|
Koliko mi je poznato, bejah bio radio nije pluskvamperfekat, jer se ovo vreme gradi jedino na ona dva načina kako je Đorđe naveo. Ne mislim da je u pitanju "oskudnost" postojećih gramatika, jednostavno takvo davnoprošlo vreme ne postoji.
|
|
|
Сачувана
|
These our actors, as I foretold you, were all spirits, and are melted into air, into thin air ...
|
|
|
Miki
Гост
|
|
« Одговор #63 у: 15.33 ч. 13.04.2008. » |
|
Мораћу и овде да се сложим, као и у теми Етници, јер не могу да потврдим неком литературом.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
mari
гост
Ван мреже
Организација:
Име и презиме:
Поруке: 2
|
|
« Одговор #64 у: 23.57 ч. 13.07.2008. » |
|
zdravo svima! javljam se ovde prvi put , kad pritisnem odgovor izlazi bela stranica i pise se da je neka greska. Moram ovako kroz citat da odgovaram. Zasto bas srpski?. . Po mom mislenju najlepsi jezik, veoma zvucan, lep. Zaljubila sam se u njega jos kad sam bila studentkinja na fakultetu politologiji, i natenane sama sam ga ucila putem medija, kroz razgovor sa nosiocima jezika na internetu. Koristim i latinicu i cirilicu, ni jedno ni drugo za mene nije nikakav problem, jedina mi je velika mana - gramatika, ovde pravim dosta lapsusa (gresaka). Inace sam iz Ukrajine
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
mari
гост
Ван мреже
Организација:
Име и презиме:
Поруке: 2
|
|
« Одговор #65 у: 00.00 ч. 14.07.2008. » |
|
hvala vama na korisnim linkovima sto se tice gramatiki srpskog jezika, potrudicu se da sto vise vremena provoditi za ucenjem!!
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Miki
Гост
|
|
« Одговор #66 у: 17.24 ч. 16.07.2008. » |
|
Поздрав! Морам да приметим да не правиш много граматичких грешака. У својој првој поруци једва пар. Овде ћу ти скренути пажњу на стварчице које ћеш лако да упамтиш и нећеш правити грешке: hvala vama na korisnim linkovima sto se tice gramatiki srpskog jezika, potrudicu se da sto vise vremena provoditi za ucenjem!! Тицати се чега — генитив, па је „што се тиче граматик е“; а након везника да долази глагол у личном облику: како си овде ти субјекат, то је прво лице једнине презента, „да проводим“. И наравно, да поновимо још једном — све што те занима (а и све друге), слободно питај, а већ ће се неко јавити да одговори.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
odista
посетилац
Ван мреже
Организација: Odista
Име и презиме: Mark Daniels
Струка:
Поруке: 24
|
|
« Одговор #67 у: 10.17 ч. 06.11.2008. » |
|
Evo, i ja da se javim: zovem se Mark(o) i „učim” srpski svih svojih 35 godina. Zašto se neki stranac odluči da uči srpski? Pa nekada je to zbog toga što nije imao izbora. Naime ja sam od onih „mešanaca” - odrastao sam u Velikoj Britaniji ali srpski se govorio kod kuće. Pored toga, studirao sam srpski na engleskom fakultetu (ima i toga) a sad živim u Srbiji još od 1996. , oženjen sam „našom” i vlasnik sam, pogodili ste, firme koja se bavi prvenstveno prevodom sa srpskog na engleski (zove se Odista).
Međutim, koliko god dobro baratao srpskim uvek će mi on biti „drugi” jezik, a engleski je na prvom mestu - ne možeš odrasti u jednoj zemlji a ne usvojiti njegov jezik kao svoj (hm, kad bolje razmislim, ima takvih primera, ali dobro. . !).
Voleo bih zbog prirode posla da što više budem upućen u aktuelno stanje srpskog jezika, da bih što kvalitetnije mogao da obavljam svoju prevodilačku delatnost. Naročito sam se upoznao sa Prčićem, Klajnom, Feketom zahvaljujući drugim „jezičkim zanesenjacima” u mom okruženju a iako se nikada ne bih upuštao u prevod sa engleskog na srpski jezik (već to prepuštam saradnicima), ipak moram da budem u toku i u stanju da prepoznam kvalitet njihovog rada.
Pa vas pozdravljam i nadam se da ću moći da budem koliko-toliko aktivan na ovom forumu.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Оли
језикословац
староседелац
Ван мреже
Организација:
Име и презиме: Оливера Потић
Поруке: 993
|
|
« Одговор #68 у: 14.39 ч. 06.11.2008. » |
|
Evo, i ja da se javim: zovem se Mark(o) i „učim” srpski svih svojih 35 godina. Zašto se neki stranac odluči da uči srpski? Pa nekada je to zbog toga što nije imao izbora. Naime ja sam od onih „mešanaca” - odrastao sam u Velikoj Britaniji ali srpski se govorio kod kuće. Pored toga, studirao sam srpski na engleskom fakultetu (ima i toga) a sad živim u Srbiji još od 1996. , oženjen sam „našom” i vlasnik sam, pogodili ste, firme koja se bavi prvenstveno prevodom sa srpskog na engleski (zove se Odista).
Međutim, koliko god dobro baratao srpskim uvek će mi on biti „drugi” jezik, a engleski je na prvom mestu - ne možeš odrasti u jednoj zemlji a ne usvojiti njegov jezik kao svoj (hm, kad bolje razmislim, ima takvih primera, ali dobro. . !).
Voleo bih zbog prirode posla da što više budem upućen u aktuelno stanje srpskog jezika, da bih što kvalitetnije mogao da obavljam svoju prevodilačku delatnost. Naročito sam se upoznao sa Prčićem, Klajnom, Feketom zahvaljujući drugim „jezičkim zanesenjacima” u mom okruženju a iako se nikada ne bih upuštao u prevod sa engleskog na srpski jezik (već to prepuštam saradnicima), ipak moram da budem u toku i u stanju da prepoznam kvalitet njihovog rada.
Pa vas pozdravljam i nadam se da ću moći da budem koliko-toliko aktivan na ovom forumu.
Свака част. Знам многе одрасле у иностранству и јасно ми је колики си труд морао уложити да би савладао језик до овог степена.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
odista
посетилац
Ван мреже
Организација: Odista
Име и презиме: Mark Daniels
Струка:
Поруке: 24
|
|
« Одговор #69 у: 10.58 ч. 07.11.2008. » |
|
Hvala svima na dobrodošlici i nadam se da ću moći aktivno učestvujem u ovim forumima i nešto doprinesem od koristi!
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Waigani
Гост
|
|
« Одговор #70 у: 07.20 ч. 18.01.2009. » |
|
Ja sam slicno neshto kao i Marko,rasla u engleskom govornom podruchju,a kod kuce se govorio srpski. Nijesam zivjela u Srbiji nikada sem posjeta.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме: Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322
|
|
« Одговор #71 у: 07.58 ч. 18.01.2009. » |
|
Dobro nam došla na forum Vokabulara.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
odista
посетилац
Ван мреже
Организација: Odista
Име и презиме: Mark Daniels
Струка:
Поруке: 24
|
|
« Одговор #72 у: 17.35 ч. 18.01.2009. » |
|
Ja sam slicno neshto kao i Marko,rasla u engleskom govornom podruchju,a kod kuce se govorio srpski. Nijesam zivjela u Srbiji nikada sem posjeta.
Super - ima nas! A gde si sada? Ja sam malo neaktivan na forumu - sastavio me gore pomenuti posao u zadnje vreme, ali pratim teme tu i tamo, naročito one vezane za prevođenje, pa se vidimo!
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Waigani
Гост
|
|
« Одговор #73 у: 09.30 ч. 27.01.2009. » |
|
Josh se slabo snalazim na forumu,uzme mi vrijeme da nadjem. Hvala na dobrodoslici,sada zivim u usa .
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
nevena77
гост
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме: Невена Цветкова
Поруке: 8
|
|
« Одговор #74 у: 17.05 ч. 23.02.2009. » |
|
Здраво свима! Ја сам Бугарка и студирам славистику у Немачкој. Словенски језици су ми увек били велика страст поготово српски. Много је вам леп језик! Нажалост ту се не предаје српски на факсу тако да учим сама. Овај сајт је веома интересантан и вредан, хтела бих овим путем да се захвалим свима који се брину о њему!
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
|