Evo tih stihova na koje mislim u nekoliko verzija, možda neko i zna persijski.
Literal:
As the rising Venus and moon in the skies appear
To the goodness of quality wine, nothing comes near
I am amazed at the vendors of a liquid so dear
Where they’ll buy a better thing, is not clear.
Meaning:
When we lay down our defense
And return to our sense
Realize that it is dense
To trade the now for hence.
Fitzgerald:
And much as Wine has play'd the Infidel,
And robb'd me of my Robe of Honour-well,
I often wonder what the Vintners buy
One half so precious as the Goods they sell.
German:
Seit der Mond und Venus am Himmel steh'n
Ward, auf Erden nicht Edleres als Wein gesehn,
Der Weinhдndler ist ein erstaunlicher Mann,
Da er Besseres verkauft als er kufen kann.