Madiuxa
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
 |
« у: 19.52 ч. 04.06.2008. » |
|
Да ли је правилно мењати ЦИА по падежима? И ако није, како онда да кажем:
Преузето из фактбука Ције (ЦИА?)..?
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
|
Miki
Гост
|
 |
« Одговор #1 у: 20.02 ч. 04.06.2008. » |
|
За почетак реци: „преузето из књиге података/чињеница“, а док се неко са ћитапом не јави, ја бих дао своје мишљење: ЦИА-е, итд., аналогно са, нпр. МУП-а, БИА-е... 
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
alcesta
језикословац
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Поруке: 1.865
|
 |
« Одговор #2 у: 20.11 ч. 04.06.2008. » |
|
To je stalni kamen spoticanja. Klajn preporučuje da se konkretno CIA ne menja po padežima, pa bi dakle ostalo CIA.
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Madiuxa
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
 |
« Одговор #3 у: 20.12 ч. 04.06.2008. » |
|
Не, Мики, знам сигурно да се скраћенице на А не стављају са цртицом и падежним наставком... Увек остаје исто. Сад, има неких које могу да се пишу као реч а не као скраћеница, па се мењају по падежима без цртица као Унеско, Унеска и тд. Ја бих рекла да је Ција у истом рангу, али нисам сигурна, а мрзи ме да сад буцам по књижуринама... Зато питам. У сваком случају, фала ти за "књига података", писах на брзину па ми једноставно никакав довар превод ниј падао на памет.. 
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Madiuxa
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
 |
« Одговор #4 у: 20.12 ч. 04.06.2008. » |
|
To je stalni kamen spoticanja. Klajn preporučuje da se konkretno CIA ne menja po padežima, pa bi dakle ostalo CIA.
Како онда? Преузето из књиге података ЦИА?
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
alcesta
језикословац
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Поруке: 1.865
|
 |
« Одговор #5 у: 20.13 ч. 04.06.2008. » |
|
Da. Ili možda da staviš nešto ispred kako bi zvučalo prirodnije, "agencije CIA" ili nešto slično.
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
|
Miki
Гост
|
 |
« Одговор #6 у: 20.16 ч. 04.06.2008. » |
|
Хех, знам једино са сигурношћу да је САД непромењиво по падежима. А кад је већ поменух, шта је са БИА(-ом)? Da. Ili možda da staviš nešto ispred kako bi zvučalo prirodnije, "agencije CIA" ili nešto slično.
Агенције Централне обавештајне агенције?  Мислим да сви знају шта је ЦИА. 
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Бојан Башић
уредник форума
староседелац
   
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Поруке: 1.611
|
 |
« Одговор #7 у: 20.18 ч. 04.06.2008. » |
|
Neuobičajeno je, ali potpuno ispravno Cije, Ciji itd.
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Madiuxa
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
 |
« Одговор #8 у: 20.19 ч. 04.06.2008. » |
|
Neuobičajeno je, ali potpuno ispravno Cije, Ciji itd.
Хвала, Бојане. Управо сам то хтела.  (Да ми се потврди да сам у праву  )
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
alcesta
језикословац
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Поруке: 1.865
|
 |
« Одговор #9 у: 20.20 ч. 04.06.2008. » |
|
Onda sam ja pogrešno protumačila... kad razmislim, biće da se ova zabrana odnosi na pisanje velikim slovima u padežima. 
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Madiuxa
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
 |
« Одговор #10 у: 20.21 ч. 04.06.2008. » |
|
Хех, знам једино са сигурношћу да је САД непромењиво по падежима. А кад је већ поменух, шта је са БИА(-ом)? Da. Ili možda da staviš nešto ispred kako bi zvučalo prirodnije, "agencije CIA" ili nešto slično.
Агенције Централне обавештајне агенције?  Мислим да сви знају шта је ЦИА.  Ма знају, али су те скраћенице на А много незгодне, тако да кад нека као ова Ција, може да се мења, буде баш згодно. За ЕТА не знам да ли може исто... Може, јел да, Бојане? Ета, Ете, Ету, Етино... 
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
|
Miki
Гост
|
 |
« Одговор #11 у: 20.21 ч. 04.06.2008. » |
|
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Madiuxa
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
 |
« Одговор #12 у: 20.22 ч. 04.06.2008. » |
|
Onda sam ja pogrešno protumačila... kad razmislim, biće da se ova zabrana odnosi na pisanje velikim slovima u padežima.  Извини, на шта конкретно мислиш?
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Madiuxa
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
 |
« Одговор #13 у: 20.22 ч. 04.06.2008. » |
|
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
alcesta
језикословац
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Поруке: 1.865
|
 |
« Одговор #14 у: 20.22 ч. 04.06.2008. » |
|
Može i za Etu, samo da nije sve velikim slovima. Sad mi je jasno šta se misli.  Bije stvarno zvuči malo smešno, a i budi nezgodne asocijacije... 
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
|