mesecarka
члан
 
Ван мреже
Организација:
Име и презиме: Ivana
Поруке: 64
|
 |
« у: 20.51 ч. 19.06.2008. » |
|
Kako bi se prevelo The Mother Road? Ne znam da li kod nas postoji ustaljeni naziv. Nemam ideju 
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
|
Miki
Гост
|
 |
« Одговор #1 у: 21.22 ч. 19.06.2008. » |
|
Нажалост, нема код мене ни у Матичиним ни у овог Института.  Ја бих рекао матични пут  . Или татко на путеви! 
|
|
|
|
« Задњи пут промењено: 21.44 ч. 19.06.2008. од Мирослав »
|
Сачувана
|
|
|
|
mesecarka
члан
 
Ван мреже
Организација:
Име и презиме: Ivana
Поруке: 64
|
 |
« Одговор #2 у: 21.31 ч. 19.06.2008. » |
|
 ono prvo nikako ne ide, a ono drugo...  (konacno da Miroslavu ne bude od koristi Maticin recnik  ) shala
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
|
Miki
Гост
|
 |
« Одговор #3 у: 21.40 ч. 19.06.2008. » |
|
Пут над путевима? Пут свих путева? Најпут? Отац свих путева? Мајка свих путева?  Реч је, уствари, о првом (ауто)путу у САД који је повезао западну и источну обалу (ваљда, мрзи ме сада да гуслам по мрежи), па се зато назива и The Mother Road, у слободном преводу мајка свих (ауто)путева — мислим да је јасно на шта се мисли.
|
|
|
|
« Задњи пут промењено: 21.43 ч. 19.06.2008. од Мирослав »
|
Сачувана
|
|
|
|
mesecarka
члан
 
Ван мреже
Организација:
Име и презиме: Ivana
Поруке: 64
|
 |
« Одговор #4 у: 21.51 ч. 19.06.2008. » |
|
jes' vala, povezuje Cikago i LA. Postoji i drugi naziv The Main Street of America, pa bi mozda i onaj prvi naziv mogao da se prevede kao glavni put? 
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
|
Miki
Гост
|
 |
« Одговор #5 у: 22.04 ч. 19.06.2008. » |
|
Што се мене тиче: • Route 66 — пут 66; • The Mother Road — мајка свих аутопутева (треба нагласити, да не испадне утрина  ); • The Main Street of America — главни аутопут Америке (опет слободнији превод, јер би се прво помислило на неко шеталиште). (Иначе волим  све називе за аутопут у (америчком) енглеском: motorway, speedway, highway, superhighway, tollway/turnpike, expressway, freeway... — има разлике, додуше, међу овим називима, јер сваки означава неку другу врсту аутопута.)
|
|
|
|
« Задњи пут промењено: 22.10 ч. 19.06.2008. од Мирослав »
|
Сачувана
|
|
|
|
mesecarka
члан
 
Ван мреже
Организација:
Име и презиме: Ivana
Поруке: 64
|
 |
« Одговор #6 у: 22.11 ч. 19.06.2008. » |
|
I dalje mi se ne svidja Majka svih autoputeva 
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
|
Miki
Гост
|
 |
« Одговор #7 у: 22.30 ч. 19.06.2008. » |
|
Превод није нејасан (и зашто великим „мајка“(?!), није му то званични назив), а искрено и не знам како бих друкчије рекао, не пада ми тренутно ништа друго на памет.
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
mesecarka
члан
 
Ван мреже
Организација:
Име и презиме: Ivana
Поруке: 64
|
 |
« Одговор #8 у: 22.40 ч. 19.06.2008. » |
|
To ja da ga istaknem 
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Психо-Делија
језикословац
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 1.457
|
 |
« Одговор #9 у: 23.36 ч. 19.06.2008. » |
|
А зашто не Први аутопут? И то са све великим почетним словом. Мислим, Мајка свих аутопутева, а аутопут је мушког рода?! А Отац свих аутопутева ми звучи некако натегнуто.  •The Main Street of America — главни аутопут Америке А могло би и главни амерички аутопут. 
|
|
|
|
« Задњи пут промењено: 23.38 ч. 19.06.2008. од Психо-Делија »
|
Сачувана
|
|
|
|
|
Miki
Гост
|
 |
« Одговор #10 у: 01.02 ч. 20.06.2008. » |
|
•The Main Street of America — главни аутопут Америке А могло би и главни амерички аутопут.  Може, а може и главни аутопут Америке. 
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Ena
староседелац
  
Ван мреже
Организација:
Име и презиме:
Струка: filolog
Поруке: 1.114
|
 |
« Одговор #11 у: 10.43 ч. 21.06.2008. » |
|
Znači, u onoj pesmi Rolling Stonesa reč je o tom autoputu ! Zanimljivo.
|
|
|
|
|
Сачувана
|
These our actors, as I foretold you, were all spirits, and are melted into air, into thin air ...
|
|
|
Madiuxa
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
 |
« Одговор #12 у: 16.57 ч. 21.06.2008. » |
|
A da nam das malo kontesta? Mislim, tako specificne naslove bez konteksta je nemoguce prevesti kako treba...
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Ena
староседелац
  
Ван мреже
Организација:
Име и презиме:
Струка: filolog
Поруке: 1.114
|
 |
« Одговор #13 у: 17.44 ч. 21.06.2008. » |
|
Sama pesma Rolling Stonesa se zove Route 66, samo ja nisam znala/istraživala ranije koji je to put. Onda sam videla na ovom forumu. Reči idu ovako:
Well if you ever plan to motor west Just take my way thats the highway thats the best Get your kicks on route 66
Well it winds from chicago to l.a. More than 2000 miles all the way Get your kicks on route 66
Well goes from st. louie down to missouri Oklahoma city looks oh so pretty Youll see amarillo and gallup, new mexico Flagstaff, arizona dont forget winona Kingman, barstow, san bernadino
Would you get hip to this kindly tip And go take that california trip Get your kicks on route 66
Well goes from st. louie down to missouri Oklahoma city looks oh so pretty Youll see amarillo and gallup, new mexico Flagstaff, arizona dont forget winona Kingman, barstow, san bernadino
Would you get hip to this kindly tip And go take that california trip Get your kicks on route 66
|
|
|
|
|
Сачувана
|
These our actors, as I foretold you, were all spirits, and are melted into air, into thin air ...
|
|
|
Madiuxa
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
 |
« Одговор #14 у: 18.33 ч. 21.06.2008. » |
|
http://www.themotherroad.tv/Po svoj prilici, to je jedno od nezvanicnih imena od milja tog puta 66. Autoput Majka (bas tako, velikim slovom) bi ja prevela. Izgleda da je taj put prvi autoput u Americi...
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
|