Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2  Руска књижевност
Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
03.41 ч. 04.11.2024. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: 1 [2] 3  Све
  Штампај  
Аутор Тема: Руска књижевност  (Прочитано 35742 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
Beloruskinja
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Поруке: 19


« Одговор #15 у: 14.56 ч. 15.08.2007. »

Зоране, нажалост, никад нисам чуо више о Шукшину осим његово име  Sad
Шукшин је био не само сјајан писац него и одличан глумац. Умро је за врема снимања филма
Сачувана
србољуб
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Милан Ђорић
Поруке: 88



« Одговор #16 у: 01.18 ч. 16.12.2007. »

Свој сабраћи (заљубљеницима и поштоваоцима руске белетристике) најтоплије и са одушевљењем бих препоручио књигу "Циници" Анатолија Мариенгофа, преведену од стране једне наше балерине (којој заборавих име) која је била на привременом раду у Русији, где се стицајем околности заљубила у литерарни израз горенаведеног, што ју је навело да се лати превођења овог ремек дела не само руске већ светске књижевности, што за последицу има огромну захвалност сваког читаоца овог, у сваком смислу, посебног дела.
Сачувана

you're going to reap just what you sow
србољуб
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Милан Ђорић
Поруке: 88



« Одговор #17 у: 02.13 ч. 16.12.2007. »

Не долази под прозоре мени

Под прозор ми више не долази,
престала сам давно да те волим,
залуд траву зелену не гази
и не плачи иако те боли.

Твоја патња као нож ме сече,
до лепоте моје што ти стало,
што ме мирну оставити нећеш,
зашто ти је срце уздрхтало?

Залуд патиш твоја бити нећу,
не љубим те, нит' волим икога,
жалим твоју изгубљену срећу,
одлази ми од прозора мога!

Заборави да сам била твоја
и да сам те волела безумно,
иди, умрла је љубав моја,
зашто мучиш себе неразумно!

             Сергеј Јесењин (1895-1925)
Сачувана

you're going to reap just what you sow
Lolita
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Поруке: 500


« Одговор #18 у: 03.27 ч. 16.12.2007. »

Nisam znala ovu pesmu, baš je dobra Smiley Znate li možda ko ju je prepevao?
Сачувана
Дарко Новаковић
уредник форума
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Дарко Новаковић
Струка: dipl. el. inž.
Поруке: 1.049



« Одговор #19 у: 09.42 ч. 16.12.2007. »

Ух, како је хладна ова госпођица из песме. Бррр!
Сачувана

Nevolja s ovim svetom je ta što su glupi tako sigurni, a pametni puni sumnje. Bertrand Russell
Lolita
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Поруке: 500


« Одговор #20 у: 13.34 ч. 16.12.2007. »

Ah Darko, Darko.... Nije vam palo na pamet da je možda razočarana...? Smiley
Сачувана
Дарко Новаковић
уредник форума
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Дарко Новаковић
Струка: dipl. el. inž.
Поруке: 1.049



« Одговор #21 у: 13.54 ч. 16.12.2007. »

Да, зашто ли је њена љубав умрла?
Разлози могу бити разни.  Wink
Сачувана

Nevolja s ovim svetom je ta što su glupi tako sigurni, a pametni puni sumnje. Bertrand Russell
Lolita
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Поруке: 500


« Одговор #22 у: 14.54 ч. 16.12.2007. »

Naravno... ljubav retko umire bez razloga Wink
Сачувана
србољуб
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Милан Ђорић
Поруке: 88



« Одговор #23 у: 17.41 ч. 16.12.2007. »

Цитирано: Lolita link=topic=659. msg14673#msg14673 date=1197772034
Nisam znala ovu pesmu, baš je dobra :) Znate li možda ko ju je prepevao?

Mислим да је ову песму препевао Никола Бертолино, али нисам сигуран (може бити и Миодраг Сибиновић).  У сваком случају ћу се потрудити да вам то ископам, а пошто видим да вам се песма допала, шаљем вам још један од Јесењинових небрушених бисера:

Лепотица беше Тања

Лепотица беше Тања, нема таквих сад у селу,
црвен поруб красио јој доламицу снежно белу.
Извечери, иза плота, кроз јаругу Тања ходи,
у магленој ноћи месец с облацима коло води.

Дође момак, поклони се, махну својом гривом дугом:
"Збогом остај веселнице, ја се женим цуром другом. "

Побледела као покров, охладнела као роса,
као змија душегупка увила се њена коса.

"Ох, ти момче модрооко, не замери, и без дуга,
баш сам хтела да ти признам и ја нађох себи друга. "

Не удара на јутрење - на венчање звона бију,
сватови се друмом крећу, коњаници лица крију.

Не кукају кукавице - родбина за Тањом цвили,
девојачко око њено угасио топуз чили.

Венац пурпурни од крви сасушен на ведром челу -
Лепотица беше Тања нема таквих сад у селу.
Сачувана

you're going to reap just what you sow
србољуб
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Милан Ђорић
Поруке: 88



« Одговор #24 у: 23.52 ч. 25.12.2007. »

Да ли сте знали да је Јесењин извршио троструко самоубиство: сечењем вена, вешањем и горењем уз цев за парно грејање.
Мора се признати да не само да је био изванредан песник, већ је и у чину самоубиства показао виртуозност (па је сигурно то привукло многе да се искушају у овој дисциплини). Гротескно, зар не?
Сачувана

you're going to reap just what you sow
Snezana011
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 48


« Одговор #25 у: 18.30 ч. 27.01.2008. »

Kada je reč o savremenoj ruskoj književnosti, sem pomenutog Jerofejefa, Peljevina, (da ne računamo Makina ili Limonova koji ne žive u Rusiji), nezaobilazna je i Ljudmila Ulicka.  Preporučujem njene knjige svim knjiškim sladokuscima (prevodilac je Neda Nikolić Bobić).     
« Задњи пут промењено: 18.45 ч. 27.01.2008. од Snezana011 » Сачувана
arksi
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:
škola
Име и презиме:
iskra isaeva
Струка: profesor bugarskog jezika i knizevnosti, prevodilac
Поруке: 64


« Одговор #26 у: 14.44 ч. 02.04.2008. »

  Naravno da volim rusku kniževnost. Obožavam Dostojevskoga, Ljermontova, Puškina. Neke nihove knige sam čitala u originalu. Trenutno svojim đacima predajem Čehova i radujem se da sam uspjela da ih natjeram da pročitaju bar nekoliko njegovih priča.
Сачувана
Mallrat
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 142


« Одговор #27 у: 14.44 ч. 30.04.2008. »

Јесењин је још свој послелњи стих написао својом крвљу. Написао је га на зиду пре но што се повесио...
"До виђења, пријатељу мој, до виђења..."
« Задњи пут промењено: 14.47 ч. 30.04.2008. од Mallrat » Сачувана
Mallrat
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 142


« Одговор #28 у: 14.59 ч. 30.04.2008. »

Па осим тога су људи око њега имали и гротескну судбину и смрт. Жена му је била Изадора Дункан, позната плесачица. Кад је једнога дана ушла у ауто једног њеног пријатеља, био је око њеног врата овијен дуги црвени шал. Кад је ауто одједном кренуо завиорио се њен шал и заплео се његов крај о жбице точка возила, и овако, била је угушена сопственим шалом. Неки сведоци још кажу да је њена глава била одсечена...
Сачувана
Beloruskinja
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Поруке: 19


« Одговор #29 у: 10.47 ч. 12.03.2009. »

(da ne računamo Makina ili Limonova koji ne žive u Rusiji),     
Limonov već se vratio u Rusjiu. A Ulicka je stvarno odličan pisac!
Сачувана
Тагови:
Странице: 1 [2] 3  Све
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!