Zanima me, kakvih porekla su reči onomad i nomadne (bar u južnomačvanskom dijalektu
). Onomad ([onɔ'ma᷇ːd]) negde znači nekad, negde do istog dana prošle godine, ali u južnomačvanskom znači "za vreme života onoga o kome se odvija razgovor" ili "za vreme perioda o kome se priča" ili veoma retko "prošle godine", pa čak (veoma retko) "onaj put".
Značenje reči nomadne ([nʊ̆'mǎdne᷇ˑ])(koje je pravilno pisanje, nemam pojma, nomad'ne, nomad(i)ne, stvarno ne znam) je "pre par dana - ako je ta radnja uobičajena" ali i "pre godinu-dve", pa čak ponekad i "prošli put".
Ove dve reči imaju očigledno srodstvo, ali da li neko zna iz kog jezika one potiču?
Teško mi je da poverujem da one imaju veze da rečju "nomad" pošto se ne može reći da su reči baš nove, a slovenska reč je kačeŭnik, kačevnik, kočivnik, a i jermenska je slična.
Hvala unapred. . .