Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2  Честе грешке
Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
12.31 ч. 08.11.2024. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: 1 [2] 3 4 ... 18
  Штампај  
Аутор Тема: Честе грешке  (Прочитано 495880 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
Вученовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
_
Име и презиме:

Поруке: 889



« Одговор #15 у: 09.14 ч. 19.12.2006. »

Ma daj, napiši ponovo, molim te,  Cheesy ovo što si napisao nema ni glavu ni rep.
Ne ponavljaš se, u ovoj temi jos nisi pisao o tome.

"Ne ponavljaš se". Da li je to pravilno? Meni zvuči vrlo rogobatno. Da li možemo da ponavljamo ljude? Može li čovek da ponavlja samog sebe ili samo može da ponovi ono što je već rekao? Nije valjda pravilno "ponoviću Natašu"? Ja bih rekao "ponoviću ono što je Nataša rekla".
« Задњи пут промењено: 09.30 ч. 19.12.2006. од З. В. » Сачувана
Maduixa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.014



« Одговор #16 у: 11.28 ч. 19.12.2006. »

Z.V.

Hvala no opasci, ali mislim da je nepotrebna, jer je izraz "ponavljati se" prilično žargonski izraz i post koji si citirao/la je bio napisan u šaljivom duhu pa samim tim sam sebi dozvolila slobodu da upotrebim žargonski izraz. Budi siguran/na da u bilo kakvom iole ozbiljnom razgovoru ili tekstu ne bih upotrebila ni taj ni bilo koji drugi žargonski izraz.

Traženje logike u žargonskim izrazima, po mom skromnom mišljenju, teranje maka na konac.

A to da je izraz rogobatan... Meni nije. Niti je u Beogradu, mojoj generaciji. Možda se više ne koristi, pa ti zato zvuči rogobatno? Ili jednostavno ti se ne sviđa žargon pa ga i ne koristiš?
« Задњи пут промењено: 11.31 ч. 19.12.2006. од natasha2000 » Сачувана

Ni najtemeljnije planiranje ne može da zameni čistu sreću. Murphy /Danov zakon/
Вученовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
_
Име и презиме:

Поруке: 889



« Одговор #17 у: 12.47 ч. 19.12.2006. »

Z.V.

Hvala no opasci, ali mislim da je nepotrebna, jer je izraz "ponavljati se" prilično žargonski izraz i post koji si citirao/la je bio napisan u šaljivom duhu pa samim tim sam sebi dozvolila slobodu da upotrebim žargonski izraz. Budi siguran/na da u bilo kakvom iole ozbiljnom razgovoru ili tekstu ne bih upotrebila ni taj ni bilo koji drugi žargonski izraz.

Traženje logike u žargonskim izrazima, po mom skromnom mišljenju, teranje maka na konac.

A to da je izraz rogobatan... Meni nije. Niti je u Beogradu, mojoj generaciji. Možda se više ne koristi, pa ti zato zvuči rogobatno? Ili jednostavno ti se ne sviđa žargon pa ga i ne koristiš?

Океј, имаш право. Жаргон користим често, ако ми се допада. То "да се понављаш" мени некако звучи рогобатно, не свиђа ми се. Нема разлога, међутим, да намећем другима свој укус. Једноставно је довољно да ја не користим тај израз који ми није леп. Моја малопређашња замерка је, стога, сувишна и да знаш да стварно изгледа као чисто терање мака на конац.
Сачувана
bukuroshe
језикословац
члан
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:
***
Име и презиме:

Струка:
Поруке: 192


« Одговор #18 у: 20.55 ч. 30.12.2006. »

 Među česte greške (moguće da je to i najčešća) spada pisanje i upotreba upitnog oblika sa pomoćnim glagolom jesam i upitnom rječcom li - čuveno "jel". Veoma često piše se zajedno, a još češće pogrešno upotrebljava u govoru. Tv - voditeljima i voditeljkama (i ne samo njima) gotovo se nikad ne omakne da pravilno formulišu upitni oblik. Svakodnevno čujemo primjere u stilu "Je l' ćeš da nam kažeš?" ili Je l' ćeš moći?" i slično, a uzrok tome je vjerovatno u tome što mnogi doživljavaju "jel" kao upitnu rječcu pa je tako i upotrebljavaju jer sigurno niko ne bi rekao "je li ćeš da nam kažeš" ili "je li ćeš moći".

 
Сачувана
Зоран Ђорђевић
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.364



« Одговор #19 у: 22.53 ч. 30.12.2006. »

   Већ дуго се врти реклама за један дезодоранс у којој на крају кажу: ''...а сада доступан и за жене''. Зар ту не треба ... и женама? Или је у рекламама све дозвољено.
   Можда би требало да отворимо посебну тему у вези са рекцијом и честим грешкама?
Сачувана
alcesta
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.865



« Одговор #20 у: 21.11 ч. 14.01.2007. »

Neki dan je umro Karlo Ponti. U novinama sam u članku o njegovoj smrti pročitala kako je nekoliko dana ranije primljen u bolnicu "radi komplikacija na plućima". Ispada da je otišao u bolnicu da ga tamo dokrajče. Sad
Сачувана
Maduixa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.014



« Одговор #21 у: 21.19 ч. 14.01.2007. »

Neki dan je umro Karlo Ponti. U novinama sam u članku o njegovoj smrti pročitala kako je nekoliko dana ranije primljen u bolnicu "radi komplikacija na plućima". Ispada da je otišao u bolnicu da ga tamo dokrajče. Sad
`

Mora da je novinar imao na umu ono čuveno  "zbog radi nečega", znao je da je tu nešto višak, ali nije baš znao šta konkretno... Grin Grin Grin
Сачувана

Ni najtemeljnije planiranje ne može da zameni čistu sreću. Murphy /Danov zakon/
Фаренхајт
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Поруке: 803


« Одговор #22 у: 21.34 ч. 14.01.2007. »

Ili je možda prvobitno napisao "radi LEČENJA/SANIRANJA komplikacija na plućima", ali je tehničkom uredniku tekst bio predugačak, pa je samoinicijativno izbacio "višak" Smiley (Ne znam da li je posredi samo "flekica" ili duži tekst, u kom slučaju se tako nešto ipak nije desilo Smiley)
Сачувана
Зоран Ђорђевић
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.364



« Одговор #23 у: 21.47 ч. 14.01.2007. »

У вечерашњим вестима рекоше: ''...уништено је 4 500 живине''. То је као оно са трупама, о чему сам већ писао.
Сачувана
Фаренхајт
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Поруке: 803


« Одговор #24 у: 21.56 ч. 14.01.2007. »

Zaista, koja bi se imenica stavila uz "živina" radi označavanja pojedinačne životinje? Kaže se "grlo stoke" ili samo "grlo", a za živinu? Četiri hiljade petsto komada živine?
Сачувана
Maduixa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.014



« Одговор #25 у: 22.11 ч. 14.01.2007. »

Ja bih rekla komada, ali mislim da bi mnogo srećnije rešenje bilo imenovanje konkretne živine - pilića, kokošaka, guski, patki itd.. (BTW, jesu li guski ili gusaka, patki ili pataka???)
Сачувана

Ni najtemeljnije planiranje ne može da zameni čistu sreću. Murphy /Danov zakon/
Фаренхајт
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Поруке: 803


« Одговор #26 у: 22.16 ч. 14.01.2007. »

Ali šta ćeš ako imaš mešovitu živinu? Recimo, ako se, ne daj bože, neka ptičja boleština zapatila i među kokoškama i među guskama i među ćurkama, onda moraš da uništiš čitava jata, a ipak bi bilo glomazno reći "uništeno je 4500 kokošaka, gusaka i ćuraka" (a možda onaj od koga smo tu vest dobili i nije specificirao kakva je sve tačno živina uništena).

Od "patka" i "guska" samo na -aka, a od "ćurka" može i "ćuraka" i "ćurki".
« Задњи пут промењено: 22.18 ч. 14.01.2007. од Фаренхајт » Сачувана
Maduixa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.014



« Одговор #27 у: 22.20 ч. 14.01.2007. »

Ali šta ćeš ako imaš mešovitu živinu? Recimo, ako se, ne daj bože, neka ptičja boleština zapatila i među kokoškama i među guskama koje gajiš, onda moraš da uništiš čitava jata, a ipak bi bilo glomazno reći "uništeno je 4500 kokošaka i gusaka" (a možda onaj od koga smo tu vest dobili i nije specificirao kakva je sve tačno živina uništena).
Stvrno to misiliš? Meni ne zvuči. Međutim, s druge strane, bilo bi glomazno ako bi bilo u pitanju više od dve vrste... Undecided
Цитат
Oba genitiva samo na -aka.
Ufff.. To je kao mačke, jelda?
Сачувана

Ni najtemeljnije planiranje ne može da zameni čistu sreću. Murphy /Danov zakon/
Фаренхајт
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Поруке: 803


« Одговор #28 у: 22.26 ч. 14.01.2007. »

Malo sam dopisivao u prethodnu poruku dok si je ti citirala (ali ništa preterano značajno, sem možda onog dvojstva kod ćurke...). Jes', vala, od "mačka" samo "mačaka".
Сачувана
Зоран Ђорђевић
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.364



« Одговор #29 у: 22.35 ч. 14.01.2007. »

Цитат
Četiri hiljade petsto komada živine?
Да. Као 4500 грла стоке. Не бисмо рекли 4500 стоке.
Сачувана
Тагови:
Странице: 1 [2] 3 4 ... 18
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!