Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
19.19 ч. 18.04.2024. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: 1 2 [3] 4 5 ... 9
  Штампај  
Аутор Тема: Пријемни испит за Правни факултет  (Прочитано 119221 пута)
0 чланова и 2 гостију прегледају ову тему.
mt
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 287



« Одговор #30 у: 21.24 ч. 19.06.2009. »

Хвала. Smiley

Библија потиче од речи ______ што значи _______ (на Википедији има више могућности: књига, књижица...  )

и да ли је исправно: царе, цару или обоје?
« Задњи пут промењено: 21.28 ч. 19.06.2009. од Ћирилица, бре! » Сачувана
Дарко Новаковић
сарадник
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Дарко Новаковић
Струка: dipl. el. inž.
Поруке: 1.049



« Одговор #31 у: 21.35 ч. 19.06.2009. »

и да ли је исправно: царе, цару или обоје?

Само царе.
Сачувана

Nevolja s ovim svetom je ta što su glupi tako sigurni, a pametni puni sumnje. Bertrand Russell
Дарко Новаковић
сарадник
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Дарко Новаковић
Струка: dipl. el. inž.
Поруке: 1.049



« Одговор #32 у: 21.39 ч. 19.06.2009. »

Библија потиче од речи ______ што значи _______ (на Википедији има више могућности: књига, књижица...  )

Потиче од речи biblía, што значи књиге.
Сачувана

Nevolja s ovim svetom je ta što su glupi tako sigurni, a pametni puni sumnje. Bertrand Russell
mt
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 287



« Одговор #33 у: 21.48 ч. 19.06.2009. »

КњигЕ? ок, хвала! Wink
И царе - што је, наравно и очекивано, али питах јер је овде штиклирано ОБОЈЕ.
Но добро, боље да проверим, него да оманем. Smiley
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #34 у: 22.49 ч. 19.06.2009. »

Sigurno ti je poznat Petrarkin Kanconijer (pesmarica), uzor svima kasnijima renesansnim pesnicima petrarkistima. Odatle je renesansna petrarkistička ljubavna poezija. Smiley
Сачувана
mt
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 287



« Одговор #35 у: 00.53 ч. 20.06.2009. »

Јесте, али нисам био сигуран за превод... Smiley

#Свако књижевно дело се може рашчланити на следеће слојеве (три линије)
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #36 у: 01.25 ч. 20.06.2009. »

Pa nema ih samo tri, već pet. Smiley Svako književno djelo ima sloj zvučanja, koji se odnosi na poetski jezik, na glasove i eufoniju, ritam koji imaju i pjesme i proza, a i drama, naravno, zatim sloj značenja, koji se odnosi na riječi i rečenice koje književnik upotrebljava, na njihovo značenje i stilsku obojenost, pa sloj svijeta djela ili prikazane predmetnosti, dakle onoga što djelo prikazuje, onoga o čemu pisac piše, tu su opisi, likovi, situacije, mimeza, itd., zatim sloj aspekta djela ili uglova posmatranja, koji pokazuje odnose koje i pisac i čitalac imaju prema djelu, likovima, radnji i dr., odatle čitaoci mogu u svojoj mašti koja se formira čitanjem tumačiti mjesta neodređenosti svakoga djela, to je onaj sloj iz kojega mi zamišljamo ono što čitamo, te nakraju, tu je sloj idejaˌ koji sadrži smisao djela i poruke koje je pisac utkao u svoje književno djelo.
Сачувана
mt
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 287



« Одговор #37 у: 01.45 ч. 20.06.2009. »

Oвде у решењима је спаковано овако:
1. слој звучања и слој аспекта  Grin
2. слој јединица значења
3. слој света дела

Може онда овако?  Grin
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #38 у: 02.00 ч. 20.06.2009. »

Sloj ideja je, pretpostavljam, nepoželjan. Cheesy A i zašto bismo još i smislom dela zamarali odveć pregrejane mozgove, kad i samo delo jedva, s teškom mukom, pročitamo?

Ne može tako. Uzmi čitanku za četvrti razred, tamo ima toga.

Sloj zvučanja, sloj jedinica značenja, sloj sveta dela, sloj aspekta i sloj ideja. Zašto bi sloj zvučanja i sloj aspekta išli u duetu, nije mi najjasnije; a zašto je sloj ideja verovatno nepoželjan, mogu da pretpostavim. Wink
Сачувана
mt
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 287



« Одговор #39 у: 02.17 ч. 20.06.2009. »

Ок, то ћу погледати...
Сачувана
mt
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 287



« Одговор #40 у: 17.39 ч. 21.06.2009. »

#У речи ШЕЗДЕСЕТ како је дошло до ЈСПМТ?

Ђорђе: Никако. Дошло је до губљења сугласника (Т испред Д) и једначења сугл. по звучности (С испред Д).
Има три линије а, б, в. Те две промене сам и ја пронашао, али трећу... не

Ђорђе: Добро, онда имамо два једначења по звучности, једно пре и једно после губљења сугласника. Безвучно Т из ШЕСТ испред звучног Д из ДЕСЕТ прешло је у Д, онда се ДД упростило у једно Д, а С испред Д прешло је у З.

Професори српскога језика кажу ДИСИМИЛАЦИЈА


Pa nema ih samo tri, već pet. Smiley Svako književno djelo ima sloj zvučanja, koji se odnosi na poetski jezik, na glasove i eufoniju, ritam koji imaju i pjesme i proza, a i drama, naravno, zatim sloj značenja, koji se odnosi na riječi i rečenice koje književnik upotrebljava, na njihovo značenje i stilsku obojenost, pa sloj svijeta djela ili prikazane predmetnosti, dakle onoga što djelo prikazuje, onoga o čemu pisac piše, tu su opisi, likovi, situacije, mimeza, itd., zatim sloj aspekta djela ili uglova posmatranja, koji pokazuje odnose koje i pisac i čitalac imaju prema djelu, likovima, radnji i dr., odatle čitaoci mogu u svojoj mašti koja se formira čitanjem tumačiti mjesta neodređenosti svakoga djela, to je onaj sloj iz kojega mi zamišljamo ono što čitamo, te nakraju, tu je sloj idejaˌ koji sadrži smisao djela i poruke koje je pisac utkao u svoje književno djelo.

И то је потврђено - на оне три линије ћу написати тих 5

и да ли је исправно: царе, цару или обоје?

Само царе.

Професор каже дублет - обоје, иако је препоручљиво царе - Матичин правопис

Ја вас замољавам да код оваквих ствари нагласите да ли је проверен податак или само мишљење. - да не губим поене на лаким задацима
« Задњи пут промењено: 17.43 ч. 21.06.2009. од Ћирилица, бре! » Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #41 у: 18.14 ч. 21.06.2009. »

Ђорђе: Добро, онда имамо два једначења по звучности, једно пре и једно после губљења сугласника. Безвучно Т из ШЕСТ испред звучног Д из ДЕСЕТ прешло је у Д, онда се ДД упростило у једно Д, а С испред Д прешло је у З.

Професори српскога језика кажу ДИСИМИЛАЦИЈА

Što je samo drugo ime za istu stvar, da ne kažem izmišljanje tople vode. Smiley Gubljenje suglasnika ILI uprošćavanje suglasničkih grupa ILI disimilacija (razjednačavanje) suglasnika jedno je te isto.

Професор каже дублет - обоје, иако је препоручљиво царе - Матичин правопис

Ја вас замољавам да код оваквих ствари нагласите да ли је проверен податак или само мишљење. - да не губим поене на лаким задацима

Darko je sigurno bio proverio pre no što je potvrdio rješenje. Matičin pravopis, koliko sam ja uspio, tj. koliko nisam uspio vidjeti Wink, ne pominje vokativ ove imenice, dok ga RMS, i šestotomni i Jednotomnik, navode, i to samo kao „care“, a u razjašnjenju pravila o građenju vokativa jednine imenica I vrste i Stanojčić—Popovićeva gramatika (t. 179).

Na dublet sam i ja prvo bio pomislio (kao „ribare“ i „ribaru“, „gospodare“ i „gospodaru“), ali ovde ipak nije. Ispravno je samo „care“, a nastavak -u dodajemo na imenice čija se osnova završava prednjonepčanim suglasnikom, kod nekih imenica što se završavaju na -c i -z („Francuzu“), kao dubletno s nastavkom -e kod nekih imenica na -r, i kod imenica na -ak ispred kojega je nepčani suglasnik (npr. „mačku“).
Сачувана
mt
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 287



« Одговор #42 у: 18.15 ч. 21.06.2009. »

#Промени у аористу помоћни глагол бити:
бих   бисмо
би    бисте
би    би/бише

Је л' тако и је л' може бише?


#Подвуци речи које су пунозначне
именице   речце   заменице   предлози  придеви  бројеви   везници   глаголи   прилози   узвици   
(због чега су прилози, а нису предлози?)

#Шта је повучено у реченици (Функција)?
...
Срећу налази човек у разним стварима.   ПОМ?
Киша је падала целу ноћ.
Сачувана
Дарко Новаковић
сарадник
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Дарко Новаковић
Струка: dipl. el. inž.
Поруке: 1.049



« Одговор #43 у: 18.19 ч. 21.06.2009. »

Професор каже дублет - обоје, иако је препоручљиво царе - Матичин правопис

Ја вас замољавам да код оваквих ствари нагласите да ли је проверен податак или само мишљење. - да не губим поене на лаким задацима

Darko je sigurno bio proverio pre no što je potvrdio rješenje. Matičin pravopis, koliko sam ja uspio, tj. koliko nisam uspio vidjeti Wink, ne pominje vokativ ove imenice, dok ga RMS, i šestotomni i Jednotomnik, navode, i to samo kao „care“, a u razjašnjenju pravila o građenju vokativa jednine imenica I vrste i Stanojčić—Popovićeva gramatika (t. 179).

Правописни речник такође каже само царе.
Сачувана

Nevolja s ovim svetom je ta što su glupi tako sigurni, a pametni puni sumnje. Bertrand Russell
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #44 у: 18.22 ч. 21.06.2009. »

#Промени у аористу помоћни глагол бити:
бих   бисмо
би    бисте
би    би/бише

Је л' тако и је л' може бише?

Treće lice množine aorista jeste samo „bȉše“ (nije „bi“, to je samo u građenju potencijala).

#Подвуци речи које су пунозначне

A šta to znači „punoznačne“ reči? Pretpostavljam da su to imenice, zamenice, pridevi, brojevi, glagoli i prilozi, ovako prema subjektivnom osjećaju?

#Шта је повучено у реченици (Функција)?
...
Срећу налази човек у разним стварима.   ПОМ?
Киша је падала целу ноћ.

Oboje su priloške odredbe, za mesto odnosno meru (količinu).

Da rečenica glasi „kiša je padala tu noć“ ili „prvu noć“, to bi bila priloška odredba za vreme.
Сачувана
Тагови:
Странице: 1 2 [3] 4 5 ... 9
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!